Откуда появились маты. Откуда появился русский мат

Виды красок для фасада


Психологи считают, что сквернословие – прекрасное средство для снятия стресса и восстановления энергетики. Некоторые историки считают русский мат следствием уничтожения табу. А пока специалисты ведут профессиональные споры, в народе «матом не ругаются, на нём разговаривают». Сегодня речь о происхождении русского мата.

Бытует мнение, что в дотатарской Руси «крепкого словца» не знали, а ругаясь, друг друга сравнивали с различными домашними животными. Однако, лингвисты и филологи с этим утверждением не согласны. Археологи утверждают, что впервые русский мат упомянут был в берестяной грамоте начала XII века. Правда, что именно было написано в той грамоте, археологи не обнародуют. Попробуем разобраться в тонкостях ненормативной лексики, которая является неотъемлемой частью русского языка.

Как правило, говоря о мате и его происхождении, лингвисты и филологи выделяют три основных производных слова. К этим производным относится название мужского полового органа, название женского полового органа, и наименование того, что бывает при удачном стечении обстоятельств между мужским и женским половым органом. Некоторые лингвисты к анатомическим и физиологическим производным, добавляют еще социальную производную, а именно – слово, которым называют женщину легкого поведения. Безусловно, существуют и другие нецензурные корни, но именно эти четыре, в народе являются наиболее продуктивными и эффективными.


Восторг, удивление, согласие и не только

Самое, пожалуй, часто употребляемое слово среди ненормативной лексики, слово, которое чаще других пишут на заборах по всей России, обозначает мужской половой орган. Лингвисты так и не сошлись в едином мнении о том, откуда взялось это слово. Часть специалистов приписывает слову старославянские корни, утверждая, что в древние времена оно обозначало «прятать» и звучало, как «ховать». А слово «ковать» в повелительном наклонении звучало, как «куй». Другая теория приписывает слову праиндоевропейские корни. В котором корень «ху» обозначал «отросток».
Сегодня говорить об убедительности каждой из теорий чрезвычайно сложно. То, что можно утверждать однозначно - слово это очень древнее, как бы того не хотели люди с диосинкразией обсценной лексики. Стоит также отметить, что «это самое слово» из трех букв, является самым продуктивным корнем, образующим новые слова в русском языке. Это слово может выражать сомнение, удивление, возмущение, восторг, отказ, угрозу, согласие, уныние, поощрение и т.д., и т.п. Только в одноименной статье Википедии приводится более семи десятков идиом и слов, которые образованы от этого корня.

Воровство, драка и смерть

Слово, обозначающее женские половые органы, в русской нецензурной лексике менее продуктивно, чем слово - представитель сильного пола. Тем не менее, это слово подарило русскому языку достаточно много выражений, как нельзя лучше отражающих всю суровость русской действительности. Так, однокоренные слова от этого общеизвестного слова нередко обозначают: лгать, вводить в заблуждение, бить, воровать, говорить без умолку. Устойчивые выражения, как правило, обозначают ход событий, разворачивающийся не по плану, воспитательный процесс, драку, избиение, неудачу и даже поломку или смерть.
Происхождение этого слова некоторые особо яростные лингвисты относят к санскриту. Впрочем, эта теория не выдерживает даже самой гуманной критики. Наиболее убедительной теорией, исследователи считают происхождение из праиндоевропейских языков. Там, по мнению ученых, однокоренные второму по популярности в русском мате слову, означали «седло», «то на чем сидят», «сад» и «гнездо». Стоит также отметить, что слово это может иметь как строго отрицательную окраску, так и положительную.

О половом акте и не только о нём

Слово, что сегодня в нецензурной лексике обозначает половой акт родом из праиндоевропейского языка (jebh-/oibh- или *ojebh) и в чистом виде означает «совершать половой акт». В русском же языке это слово породило огромное количество весьма популярных идиом. Одной из самых популярных является фраза «**б твою мать». Лингвисты утверждают, что древние славяне использовали это выражение в контексте «Да я тебе в отцы гожусь!». Известны сегодня и другие выражения с этим глаголом, означающие вводить в заблуждение, выражать равнодушие, предъявлять претензии.

Девальвация мата

Справедливости ради стоит отметить, что умением вставить в свою речь «крепкое слово» отличались многие российские литераторы. Присутствовал мат даже в некоторых стихотворениях . Безусловно, речь не о сказках и не о любовной лирике, а о дружеских эпиграммах и сатирических произведениях. И стоит отметить, что великий Пушкин владеет матерщиной органично и умело:

Молчи ж, кума; и ты, как я, грешна,
А всякого словами разобидишь;
В чужой п**де соломинку ты видишь,
А у себя не видишь и бревна!

(“От всенощной вечор...”)

Беда же современного русского языка в том, что сегодня в силу различных обстоятельств происходит девальвация мата. Он используется настолько широко, что теряется экспрессия выражений и сама суть мата. В результате это обедняет русский язык и, как ни странно, культуру речи. Для сегодняшней ситуации подходят слова, сказанные ещё одним известным поэтом – Владимиром Маяковским.


В 2013 году, 19 марта Государственной думой РФ был принят законопроект о запрете обсценной лексики в СМИ. Те из СМИ, которые все-таки рискнут употребить то или иное «крепкое» словцо, должны будут заплатить штраф порядка 200 тысяч рублей. Примечательно, что ярыми сторонниками данного законопроекта стали депутаты из фракции «Единая Россия», которые комментировали свои действия, как желание защитить население страны от аморальной информационной среды. Впрочем, большинство россиян считают, что борьба с матом бесполезна. Не помогут в этом ни агитация, ни штрафы. Главное – внутренняя культура и воспитание.

Кто-то не ругается матом вообще. Кто-то вставляет брань через слово. Большинство хотя бы иногда употребляет крепкие словечки. Что же такое русский мат и откуда он взялся?

У русского мата — богатая история
©Flickr

Внимание! Текст содержит ненормативную лексику.

Изучать старый добрый мат не позволяет пресловутое социальное мнение. На это жалуется большинство исследователей, выбравшие столь нелегкую стезю. Поэтому литературы о мате очень немного.

Одна из загадок русской ненормативной лексики – происхождение самого слова «мат». По одной из гипотез, изначально «мат» значит «голос». Именно поэтому до нас дошли словосочетания типа «кричать благим матом». Однако общепринятая версия сводит слово «мат» к «мать», поэтому – «ругаться по матушке», «посылать к чертовой матери» и проч.
Еще одна проблема мата – невозможность составить точный список бранных слов, потому что одни носители языка выделяют определенные слова как нецензурные, другие – нет. Так, например, обстоит дело со словом «гондон». Тем не менее типичные матерные слова происходят всего от четырех-семи корней.

Известно, что разные народы обладают разным «запасом» мата, который можно возвести к разным сферам. Русский мат, как и брань многих других культур, завязан на сексуальную сферу. Но так обстоит дело далеко не у всех народов, поскольку есть целый ряд культур, где все, что связано с сексом, никак не табуировано. Например, у коренного населения Новой Зеландии – народности маори. Одно из племен – предок маоританцев – вполне «официально» носило название «урэ вера», что в переводе означает «горячие пенисы», либо «горячий пенис». В европейской культуре сфера мата, кстати, тоже вовсе не обязательно связан с сексуальными отношениями. Если посмотреть на германские языки, то станет понятно, что там многие ругательства связаны с испражнениями.

Основу русской матерной лексики, как и во многих других языках, составляет так называемая «обсценная триада»: мужской половой орган («х.й»), женский половой орган (п..да), и глагол, описывающий процесс совокупления («е..ть»). Интересно, что для русского языка характерно полное отсутствие обозначения для этих слов литературных исконно русских терминов. Они заменяются либо голимой латынью и медицинскими бездушными эквивалентами, либо эмоциональными – бранными.

Кроме обсценной триады для русского мата характерно также слово «бл.дь» – единственное, которое не обозначает гениталии и совокупление, а происходит от славянского блѫдъ , что в переводе на русский значит «блуд – заблуждение, ошибка, грех». В церковнославянском слово «бл..ствовать» означает «лгать, обманывать, клеветать».


©Flickr

Популярными являются также «м..де» (мужские яички), «ман.а» (женские гениталии) и «е.да» (мужские гениталии).

Вышеперечисленные семь лексем известный исследователь русского мата Алексей Плуцер-Сарно предлагает принять за основу понятия русский мат, приводя, впрочем, еще 35 корней, которые участники опросов сочли как матерные (среди них, между прочим, такие слова как «жрать» и «блевать»).

Несмотря на весьма ограниченное число корней, для русского мата характерно просто гигантское количество производных слов. Помимо существующих постоянно возникают новые. Так, исследователь В.Раскин приводит далеко не полный перечень производных от слова «е..ть» (только глаголов): е..нуть, е..нуться, е..ться, е.издить, ё.нуть, ё.нуться, е.стись, в..бать, вы.бать, вы.бываться, до.бать, до.баться, за.бывать, за.бываться, на.бать, на.бываться, на.бнуть, на.бнуться, об..бать, об..баться, остое.енить, от..бать, от..баться, пере.бать, пере.баться, по.бать, по.баться, под..бать, под..бнуться, под..бнуть, раз..бать, раз..баться, с..бать, с..бываться, с..баться, у..бать и т.д.

Никто не знает доподлинно, откуда появился русский мат. Популярная некогда гипотеза о том, что он достался нам «от монголо-татарского ига» («татарская версия»), была полностью опровергнута с обнаружением новгородских берестяных грамот XII-XIII веков. Свалить на иго не получилось. Это и понятно, ведь нецензурная брань так или иначе характерна, видимо, для всех языков мира.

Но есть и другие версии. Две из них являются основными. Первая – русский мат связан с эротическими языческими обрядами, которые играли важную роль в земледельческой магии. Вторая – матерные слова на Руси когда-то имели разное значение, например, двойное. Но со временем одно из значений вытеснилось, или они были слиты воедино, превратив значение слова в негативное.

В России перемены грядут! Причем, значительные. Что там Крым, Рым и иже с ними! Дело гораздо серьезнее. Совсем скоро, а именно с 1-го июня, в силу вступит законопроект, полностью запрещающий использованием мата во всех средствах массовой информации. Посему, давайте поматеримся что ли всласть напоследок? А?
История возникновения русского мата
Как ни странно, матерную речь использует как быдло, так и небыдло, причем если первые делают это рефлекторно и неосознанно, представители интеллигенции любят материться долго и витиевато, считая себя знатоками словесности. И они, где-то, правы! Чтобы классно материться – надобно русский язык знать, милостивые государи и государыни! Падежи, склонения, спряжения самых разнообразных глаголов. А то, не ровен час, – не поймут!

История появления мата на Руси доподлинно неизвестна. Существуют различные точки зрения, начиная от той, что мат появился во времена татаро-монгольского ига, и является искажением монгольских слов, и заканчивая версиями, что матерные слова - это священные имена славянских богов.
Как это ни удивительно, но мат - это исконно славянская лексика, присутствующая не только в русском, но и во всех восточно-, западно- и южнославянских языках. Корни самых ходовых слов современные лингвисты прослеживают вплоть до тех времен, когда все индоевропейские языки не разделились на диалекты, и были, собственно, одним и тем же пра-матерным языком, это который индо-европейский (для тех, кто не в теме).
Как отмечают историки, племена славян, конечно, ругались, однако их ругань была по сравнению с тем, что произошло далее, сплошной невинностью, и их ругательства заключались скорее в сравнении с домашними животными (корова, козел, баран, бык, кобыла и т. д.). Но в 1342 году на русское княжество напал хан Батый. И именно за тот мат, который мы слышим сейчас, можно благодарить татаро-монгол. Все-таки три века ига не прошли для России бесследно. Что интересно, в странах, которых постигла та же участь, почти так же и ругаются. Так, например, сербское “ебене слунце в пичку” практически идентично нашему “еб…ть”. Фактически синонимы произносимых в русском языке матерных слов встречают свое отражение и в польском языке, и в венгерском – уж столь далеком языке финно-угорской группы, а отнюдь не славянской группы языков.
После монгол ругались все. Богатые и обеспеченные дворяне считали ниже себя говорить на матерном языке, однако до нас дошли сочинения и Пушкина, и Некрасова, и Гоголя, которые не прочь были ввернуть матерное словцо. Все они так или иначе учились правильно излагать непристойные мысли у фактически основателя матерной поэзии – Игоря Семеновича Баркова – классика русской матерной словесности. Однако же матерный язык, именно как язык разговорный, был более присущ рабочим и крестьянам, кои, по мнению нашей ненаглядной столько времени партии и сделали в 1917 году революцию.
После этого происшествия большое количество этих же крестьян и рабочих – людей не образованных и привыкших выражать через “бля” практически все свои мысли – попало во власть и начало крутиться. Ругался и Ленин (хоть и из образованной семьи был), и Сталин, закончивший церковную гимназию. Особое развитие мат получил как раз и при последнем.


Постоянные ссылки людей, не виновных в том, что они евреи или родились в России, дал толчок русскому мату. Фактически в это время начались образовываться не односложные матерные выражения, матом стали выражать свое мнение. Мат стал языком зоны, понятным, как и заключенным, так и людям, которые их охраняли. Половина страны, отсидевшая за преступления или ни за что вообще, дала очень большой толчок развитию мата. В 1954 году началась так называемая “оттепель”, и на свет начали появляться самиздатовские книжки со стихами Баркова или приписанными к его творчеству (проще было указать имя человека, который умер еще в 18 веке, чем отвечать самому за все сказанное). Именно тогда появилось большинство матерных частушек, отражающих перемены и изобретения человечества (телевизор, космические полеты, конец войны). Мат стал неотъемлемой жизнью России. “Архипелаг ГУЛАГ”, за которого Солженицын получил Нобелевскую премию, вовсю пестрит матерными выражениями, более выражающими состояние героев романа, нежели язык литературный. В связи со свободой слова, которая в России уже как 10 лет, мат вылез из подполья, и начали появляться уже хорошо оформленные издания с матерными стихами, словари мата. Недавно было замечено коллекционное издание “Луки Мудищева”…


Да бог с х…й с ним, с Лукой. Тем более, что он персонаж-то выдуманный. Давайте, как филологи поговорим! Матерные слова могут использоваться в различных контекстах и производить большой диапазон новых слов и выражений с помощью приставок, суффиксов, окончаний, а также соединений словооснов. Производные матерные выражения обычно не имеют сексуального контекста, а только выражают эмоции.
Зафиксирована целая фраза, с которой, якобы, бригадир одного из советских колхозов обратился как-то раз к студентам-филологам, собиравшим в этом колхозе в советские времена урожай. Эта фраза состоит только из слов, образованных от слова «х…й»: «Х…ли них…я не нах….рили? Ох…ели? Отх….ривайте нах…й!»


Примерное значение: «Почему ничего не сделали (сделали мало)? Обнаглели (оборзели, обленились)? Начинайте быстро работать (или работайте хорошо, производите много)». Также есть вариант с противоположным смыслом: «Нах…я дох…я наху….рили? Расху…ривайте, нах…й! - А нах…я расху…ривать? Наху…рили - и х…й с ним!». Для выражений с матерными словами характерно то, что они не всегда имеют точно определяемое, исходя из контекста и из смысла самих матерных слов, значение. Зачастую, точное значение тех или иных фраз можно понять, только принимая во внимание эмоции произносящего их человека. За такими выражениями могут скрываться как апатия, скука, гнев и т. д., так и веселье, шутка, попустительство, одобрение. Например, эта фраза могла бы, будучи произнесенной в определённом эмоциональном состоянии, условно иметь следующие значения - с настоящим гневом, угрозой: «Ну, вы сволочи! Я вам устрою! Ну-ка быстро работать!»; или, в скуке: «Надоели вы мне, совсем достали, идите, наконец, работайте»; или, будучи сказанной в весёлом расположении духа: «Ну, вы озорники! Всё разгильдяйничаете? Надо бы повнимательней относиться к выполнению обязанностей, хотя, на самом деле, мне, так же, как и вам, не очень интересно, что вы там делаете».


Эта особенность русского мата (разное значение одного и того же слова в разных эмоциональных контекстах) делает его совершенно непереводимым для иностранцев. Взять, например, такой диалог у крыльца винного магазина:
- Ну, х…и? - Да них…я! В п…ду послала! - Эх, бл…ь! Ну, попиз…или…
Русскому человеку абсолютно понятен смысл, в то время как иностранный мозг дымится от попыток понять, о чём речь.
Также, есть ещё немногочисленный, но доставляющий тип слов и выражений, которые могут быть восприняты на слух и как приличные, и как не очень. Например:
Птица вспорхнула с сука./Птица вспорхнула, ссука!


Но, однако, хватит примеров, Давайте вернемся в тихую заводь библиотечной тишины и поговорим серьезно!

О значении и происхождении мата в русской и мировой культуре.



Мат составляет значительную и неотъемлемую часть русского языка, а отдельные матерные слова представляют собой общечеловеческое достояние, и давно уже переведены на многие иностранные языки. Интересно, что полноценных аналогов русскому мату в иностранных языках нет, и вряд ли когда-либо появятся. Именно мат делает русский язык столь многообразным, сильным и выразительным. Не случайно, что ни один великий русский писатель не обошел это явление стороной. Как и почему появился мат в русском языке? Почему другие языки обходятся без оного? Только последовательный дарвинист может найти ответы на эти сложнейшие вопросы. Простота матерных слов и их прямая связь с естественными, животными потребностями человека указывает на очень древнее происхождение мата. Скорее всего, мат в зачаточном состоянии существовал у всех наших предков-обезьян. Причиной возникновения мата были тяжелые условия и труда. Бл…ть, как было не материться при отсутствии элементарных человеческих удобств? Как, на х…й, без мата можно было забить мамонта палками? Вы себе такое представляете? Я тоже не очень. При дальнейшем развитии цивилизации, с улучшением благосостояния граждан в подавляющем большинстве стран нашей планеты, необходимость в мате естественно отпала. Россия уникальна тем, что в ней этих улучшений так и не наступило, и мат в ней остался в девственной, первобытной его форме. Однако, не обольщайтесь! Серьезные структурные преобразования политической и экономической системы России могут составить серьезную угрозу дальнейшему сохранению мата, но надеемся, что этого не случится. Нет реформам! Сохраним русский мат! Мать вашу так!

При создании этой статьи были использованы материалы сайта © Xeretik
Фрося Брокгауз

В народном сознании укоренилось мнение о том, что матерные слова имеют тюркское происхождение и проникли в русский язык в мрачные времена татаро-монгольского ига. Многие даже утверждают, что до прихода татар на Русь русские вообще не матерились, а ругаясь, называли друг друга лишь собаками, козлами да баранами. Так ли это на самом деле мы с вами попробуем разобраться.

Слово из трёх букв.

Самым главным матерным словом русского языка по праву считается то самое слово из трех букв, которое встречается на стенах и на заборах всего цивилизованного мира. Когда же появилось это трехбуквенное слово? Уж не в татаро-монгольские ли времена? Чтобы ответить на этот вопрос, давайте сравним это слово с его тюркскими аналогами. В тех самых татаро-монгольских языках этот предмет обозначается словом «кутах». Многие носят фамилию, происходящую от этого слова и ничуть не считают ее неблагозвучной. Одним из таких носителей был даже главком ВВС, знаменитый ас второй мировой войны, дважды Герой Советского Союза, Главный маршал авиации Павел Степанович Кутахов. Во время войны он совершил 367 боевых вылетов, провёл 63 воздушных боя, в которых сбил лично 14 самолётов противника и 24 – в группе. Знал ли этот уроженец села Малокирсановка Матвеево-Курганского района Ростовской области, как переводится его фамилия, которую он обессмертил своим героизмом?

Наиболее достоверной выглядит версия, что само слово из трех букв возникло в качестве эвфемизма для замещения табуированнного корня pes-. Ему соответствует санскритское पसस्, древнегреческое πέος (peos), латинское penis и староанглийское fæsl, а также русские слова «пúсать» и «пёс». Слово это происходило от глагола peseti, обозначавшего первичную функцию этого органа - испускать мочу. По этой версии слово из трех букв является звукоподрожанием звуку дудки, которую имел при себе бог секса и плодородия и которая внешне напоминала половой член.
Как же называли детородный орган в стародавние времена? До конца XVIII века его обозначали словом «уд», от которого, кстати говоря, происходит вполне приличная и цензурная удочка. Однако это двухбуквенное слово уже тогда служило в качестве литературного аналога всем известного трехбуквенного, которое с давних пор заменялось разными эвфемизмами (от греческого ευφήμη - «благоречие»).

Слово «хер»

Одним из таких эвфемизмов считается, например, слово «хер». Большинству грамотных людей известно, что так называлась 23-я буква Кириллицы, превратившаяся после революции в букву «ха». Тем, кто это знает, кажется очевидным, что слово «хер» это эвфемистическое замещение, возникшее вследствие того, что заменяемое слово начинается с этой буквы. Однако на самом деле не всё так просто. Дело в том, что те, кто так думает, не задаются вопросом, а почему, собственно говоря, буква «Х» называется хером? Ведь все буквы Кириллицы названы славянскими словами, значение большинства из которых современной русскоязычной публике понятно без перевода. Что означало это слово, до того, как стать буквой? В индоевропейском языке-основе, на котором говорили далекие предки славян, балтов, германцев и других европейских народов, это слово обозначало козла. Слово это родственно армянскому որոճ, литовскому ėriukas, латвийскому. jērs, древнепрусскому еristian и латинскому hircus. В современном русском языке родственным ему словом остается слово «харя». Этим словом еще недавно называли козлиные маски, использовавшиеся ряжеными во время колядок. Похожесть этой буквы на козла в IX столетии для славян была очевидной. Две верхние палки это рога, а две нижние – это его ноги. Тогда, в доисторические времена, козел символизировал плодородие, а бог плодородия изображался в виде двуногого козла. Атрибутом этого бога был предмет, носивший в праидоевропейском языке то же самое название, что и в современном русском матерном. Однако этот предмет не был тем, что впоследствии обозначалось словом «уд». Судя по сохранившимся изображениям, это был духовой инструмент наподобие примитивной дудки. Всем же ныне известное слово возникло как обозначение звука, издаваемого этой дудкой. Однако это звукоподражание тоже поначалу применили к половому члену в качестве эвфемизма. Но тут сразу же возникает вопрос, как же он назывался до этого. В индоевропейском языке-основе эта часть тела называлась пэсус. Ему соответствует санскритское पसस्, древнегреческое πέος (peos), латинское penis и староанглийское fæsl. Слово это происходило от глагола пэсети, обозначавшего первичную функцию этого органа – испускать мочу. Индоевропейское происхождение имеет и слово «пердеть». Происходит оно от древнеиндоевропейского корня пёрд-. В санскрите ему соответствует слово पर्दते (párdate), в древнегреческом – πέρδομαι (perdomai), а староанглийском, в котором все древнеиндоевропейские «п» заменились на «f», ему соответствует глагол feortan, превратившийся в современном английском в глагол to fart. Здесь надо напомнить нашим читателям, что окончание –an в староанглийском означало то же самое, что частица –ть в современном русском языке или частица to в современном английском. Обозначала она инфинитив, то есть, неопределенную форму глагола. А если ее убрать от слова feortan, а «f» заменить на общеиндоевропейское «п», то снова получится «пёрд».
В последнее время противники возрождающегося родноверия в целях его дискредитации запустили в оборот тезис о том, что бог Перун это не что иное как пердун. На самом же деле слово «перун» происходит от слова «перкус», обозначавшее дуб – то самое символическое мировое древо, корни которого уходят в Преисподнюю, а ветви, выполняя несущую функцию, поддерживают небесный свод.

Слово, обозначающее женское влагалище

Абсолютно индоевропейское происхождение имеет и слово, обозначающее женское влагалище. Оно также не имеет ничего общего с его тюркским названием «ам». Правда, из современных языков слово это сохранилось лишь в латышском и в литовском, да слегка на него похоже греческое слово pωσικά. А вот современное английское слово cunt имеет более позднее происхождение. Впервые оно встречается в названии лондонской улицы Gropecuntelane, на которой с 1230 года располагались публичные дома. Название этой улицы со староанглийского буквально переводится как Влагалищный ряд. Есть ведь у нас в Москве Каретный и Охотный ряды. Так почему бы в Лондоне не быть не быть Влагалищному? Располагалась эта улица между Олдерманбьюри и Колеман Стрит, и сейчас на ее месте стоит Swiss Bank. Оксфордские лингвисты считают, что слово это происходит от древнегерманского глагола kuntan, означавшего прочищать, но кембриджские профессора, споря с оксфордскими, утверждают, что слово cunt происходит от латинского cunnus, означавшее ножны. До недавнего времени в британском варианте английского языка существовал и термин cunning, который обозначал как биение баклуш, так и половые сношения. Однако в послевоенное время это слово было вытеснено американским факом.

Слово «бл..дь»


История появления первых ругательств на Руси - дело давнее и темное. Как часто бывает в подобных ситуациях, единого мнения нет, но есть несколько самых популярных версий. Например, поговаривают, что русских научили материться татары и монголы, а до ига, якобы, не знали на Руси ни одного ругательства. Однако есть несколько фактов, опровергающих это.

Во-первых, у кочевников не было обычая сквернословить. В подтверждение этому - записи итальянского путешественника Плано Карпини, посетившего Центральную Азию. Он отмечал, что у них бранные слова вовсе отсутствуют в словаре.

Во-вторых, о том, что русские активно использовали мат, свидетельствуют берестяные грамоты XII-XIII вв.еков, найденные в Новгороде. Так, на образце № 330 (XIII век) написана рифмованная дразнилка, которая переводится как «гузка **** другую гузгу, задрав одежду». На другой грамоте из Новгорода № 955 (XII век) - письмо от свахи к Марене, знатной даме. Сваха Милуша пишет, что пора бы Большой Косе (видимо, дочери Марены) выходить замуж за некого Сновида и прибавляет: «Пусть влагалище и клитор пьют». Аналогичный текст встречается в народных частушках, и в устах свахи это - пожелание, чтобы свадьба состоялась.

В-третьих, лингвисты, проанализировав аналогичную лексику в современных славянских языках, пришли к мысли о всеобщем славянском характере мата. Например, словарик сербской бранной фразеологии, подготовленный Неделько Богдановичем, показывает, что не только лексика, но и модели обсценных выражений в сербском и русском очень близки. То же можно сказать и о моделях бранной лексики словацкого и польского языков.

Итак, мат - это неотъемлемая часть славянской культуры. Почему же эти слова появились в языке? В основе многообразия бранных слов лежит так называемая обсценная триада - три ругательства, которые означают женские и мужские гениталии, а также половой акт. И это неспроста. Функции деторождения придавалось высокое значение, поэтому слова для обозначения органов и самого процесса зачатия были сакральными. По одной из гипотез, мат восходит к славянским заговорам: его произносили в трудную минуту, обращаясь за помощью к магической силе, которая содержится в половых органах. По другой версии, брань выражала проклятия и использовалась колдунами.

С переходом же к христианству святыни язычества были уничтожены, знаковые системы поменялись, и фаллоозначающая лексика оказалась табуированной. Но, как говорится, из песни слова не выкинешь - народ продолжал ругаться, а церковь в ответ на это - бороться с матерщинниками. Здесь важно отметить, что те, слова, которые мы считаем ругательствами сегодня, не воспринимались как брань в те времена. Иначе как объяснить, что православные священники активно употребляли в своих посланиях и поучениях слово, обозначающее девушку легкого поведения?! Оно встречается, например, в Послании протопопа Аввакума царевне Ирине Михайловне Романовой (ок. 1666 г.) и в его «пятой» челобитной царю Алексею Михайловичу (1669 г.).

Только относительно недавно - начиная с XVIII века - нынешний мат стал матом. До того эти слова обозначали или физиологические особенности (или части) человеческого тела, или вообще были обыкновенными словами. Например, слово, которым сейчас называют распутных девушек, по происхождению - высокий славянизм. До XV века оно имело значение «лжец, обманщик». В русском языке сохранилось слово блудить, первое значение которого было - «заблуждаться, стоять на распутье и не знать истинной дороги». Второе же значение - уже телесное, буквально «распутничать». В прямом значении слово употреблялось до времен бироновщины, когда было объявлено непристойным. Словарь русского языка XVIII века" дает его со всеми производными, оговаривая, что после 1730-х годов оно стало непечатным.

Ругательству же, обозначающему мужской половой орган, соответствует слово «хер», что в древнерусском языке означало «крест». Соответственно, «похерить» - значит перечеркнуть крест на крест.

Во второй половине XVIII века происходит жесткое разделение литературной лексики и разговорной, бранные слова попали под запрет. Использование в печатных изданиях обсценной лексики стало невозможным. Правило сохранялось до конца XX, и нецензурщина оставалась уделом «неофициальной» части творческого наследия поэтов и писателей: эпиграммы и сатирические стихотворения Пушкина, Лермонтова и других авторов, содержавшие срамные слова, ими самими не публиковались и вообще в России обнародованию не подлежали (политические эмигранты из России начали публиковать их в Европе лишь во второй половине XIX века).

В современной России отношение к обсценной лексики двоякое. С одной стороны, существует официальный запрет на использование ее в СМИ и печати, а за ругань в общественном месте грозит штраф. С другой, - писатели, музыканты, актеры активно используют мат как средство выразительности.