Длинные арабские имена мужские. Красивые арабские женские имена и их значение

Оборудование

Согласно мусульманской культуре, при рождении малышу дают имя Мухаммад, а на седьмой день называют по-новому. Это время дается на то, чтобы выбрать и согласовать вариант в соответствие с законами шариата. На этой странице вы найдете самый полный список мужских арабских имен.

Аббас (Габбас) (араб.) - хмурый, строгий, суровый; крутой.
Абдулла (араб.) - раб Божий.
Абдул - сокращенное от имени Абдулла. Является компонентом имени, обычно употребляется при составлении имен с использованием качеств Всевышнего.
Абдулкахар (Абдуль + Каххар) (араб.) - раб Господствующего Вседержителя. Имя дается с мольбою о том, чтобы ребенок был всесторонне охраняем и защищен Могуществом Всевышнего.
Абдулхамид (Абдуль + Хамид) (араб.) - раб восхваляемого Господа.
Абдурашид (Абд + Рашид) (араб.) - раб Господа, Ведущего по верному пути. То есть такое имя дается с пожеланием, чтобы ребенок был ведом в жизни по верному пути.
Адиль (араб.) - справедливый, правосудный.
Адип (араб.) - писатель; воспитанный, вежливый, тактичный.
Азамат (араб.) - рыцарь, герой, богатырь.
Азат (перс.) - свободный.
Азиз (араб.) - великий, очень уважаемый, дорогой; крепкий, сильный. Одно из имен Всевышнего.
Айдан (др.-тюрк.) - сила, могущество; широкий, великий, просторный; светлый, лучезарный; распространитель «лунного света».
Айдар (тюрко-татарск.) - лунный, красотой подобный луне; занимающий высокое положение, заметный, мужественный. Производное от арабского Хайдар – лев.
Айнур (татарск.-араб.) - лунный свет.
Айрат (араб. или монгол.) - от арабского имени Хайрат, что означает удивительный; от монгольского Хайрат, что значит «дорогой, любимый».
Акрам (араб.) - щедрейший, чтящий, уважающий, благородный, благонравный.
Аласкар, Алиаскар (араб.) - великий воин. Имя состоит из двух самостоятельных имен: Али - великий, сильный, могучий, мужественный и Аскяр - воин, солдат.
Али (араб.) - высокий, возвышенный.
Алим (араб.) - ученый, знающий, сведущий, осведомленный.
Альберт (др.-герм.) - благородный блеск.
Альфинур (араб.) - можно перевести как «тысячекратный свет».
Аман (араб.) - здоровый, крепкий.
Аманулла (араб.) - по милости Всевышнего обладатель крепкого здоровья.
Амин (араб.) - верный, надежный, прямой, правдивый, честный; охраняющий, оберегающий. Одно из имен пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует).
Амир (араб.) - правитель, руководитель, президент; приказывающий, дающий указания.
Амирхан (Эмирхан ) (тюрко-араб.) - главный руководитель.
Анас (араб.) - радостный, приятный, добродушный.
Анвар (Анвер ) (араб.) - самый светлый, самый яркий (если ударение падает на первую гласную); человек, излучающий много света (если же ударение на вторую гласную - множественное число от слова «нур» - свет). Наиболее верное произношение - Анвэр.
Анзор - с арабского языка можно перевести как самый соответствующий; самый дальновидный; самый заботливый. Наиболее вероятно, что данное имя пришло не из арабского языка.
Ансар (араб.) - помощники, сторонники, попутчики.
Арсен (греч.) - смелый, бесстрашный; человек.
Арслан (тюрк.) - лев.
Артур (кельтск.) - могучий медведь; человек крупного телосложения, крепкий.
Асад (араб.) - лев.
Асаф (араб.) - обладающий хорошими качествами. мечтательный, вдумчивый.
Афзал (араб.) - наилучший, почтенный, глубокоуважаемый, достойнейший.
Ахмад (Ахмед ) (араб.) - похвальный, восхваляемый. Одно из имен пророка Мухаммада.
Аюб (Айюп ) (др.-евр.) - раскаивающийся; дающий обет (зарок). Имя одного из Божьих пророков.
Аяз (др.-тюрк.) - безоблачный, ясный солнечный день; разумный, сообразительный, смекалистый, смышленый. Давая ребенку такое имя, желали, чтобы жизнь его была светлой, без проблем и невзгод. Багаутдин (араб.) - сияние веры.
Багдат (иран.) - подарок Всевышнего, дар.
Бадретдин (Бедреддин ) (араб.) - «полная луна» религии. Давая такое имя, родители хотели, чтобы ребенок «излучал» свет веры, подобно тому, как полная луна освещает землю.
Бакир (араб.) - ранний, быстро растущий.
Бакый (араб.) - вечный. Одно из 99 имен Всевышнего, обычно используется как компонент имени, например: Абдулбакы (раб вечного Господа).
Бату (Батый ) (монг.) - драгоценный камень; крепкий, здоровый, надежный.
Бахтияр (араб., перс.) - счастливый.
Башар (араб.) - человек.
Башир (араб.) - вестник радости.
Борхан (Борханетдин) (араб.) - доказательство, факт, честность, достоверность.
Булат (Болат, Полат ) - (араб.) очень крепкий; (тюрк.) сталь. Булатом назывался лучший меч, изготавливаемый в Дамаске. Вазир (араб.) - министр, визирь - высший сановник.
Ваиз (араб.) - наставляющий, разъясняющий, говорящий; оратор.
Вакиль (араб.) - посол; доверенный, уполномоченный; заместитель; защитник, покровитель.
Вафа (араб.) - честный, держащий обещания.
Вели (араб.) - близкий, родной; покровитель, опекун; собственник, владелец. святой.
Вильдан (араб., религ.) - сыновья (мн.ч); служитель рая.

Гази (араб.) - совершающий поход, шествие; устремленный; воин.
Галиб (араб.) - победитель.
Гани (араб.) - богатый, обладатель несметных богатств. Одно из имен Всевышнего.
Гафур (Гаффар ) (араб.) - прощающий, милосердный. Одно из имен Всевышнего.
Гаяз (араб.) - помощник, помогающий.
Гаяр (араб.) - мужественный, храбрый, отважный, решительный.
Гаяс (араб.) - спаситель, помощник.
Гуфран (араб.) - прощающий.

Далиль (араб.) - точный, правильный, правдивый; проводник (указывающий дорогу).
Дамир - (араб) совесть, ум; (тюрк) производное от «тимер-димер» - железо; настойчивый.
Даниль (Даниял ) (др.-евр - араб.) - подарок Бога, близкий к Богу человек; Бог - мой судья.
Данис (перс.) - знания, наука.
Даниф (араб.) - солнце, клонящееся к закату.
Данияз (араб.-перс.) - желание, надобность, потребность, необходимость.
Данияр (перс.) - умный, благоразумный, толковый.
Даужан (тюрк.) - великодушный.
Даулат (Давлет ) - богатство, страна; счастье.
Даут (Дауд ) (араб.) - любимый, располагающий к себе.
Дахи (перс.) - обладатель больших знаний, предвидящий, великий писатель.
Даян (араб.) - воздающий за содеянное, великий судья. Одно из имен Всевышнего.
Джамбулат - Булат (араб.) - очень крепкий; Джан (тюрк.) - душа.
Джамиль (араб.) - красивый.
Дилияр (перс.) - душевный, сердечный; утешитель.
Диндар (перс.-араб.) - очень богобоязненный.

Жамал (араб.) - верблюд (подразумевается выносливость и прилежность, присущая данному животному).
Жаудат (араб.) - превосходящий, безукоризненный, незапятнанный, не имеющий недостатков; щедрый, великодушный.

Забир (араб.) - крепкий, сильный, выносливый.
Заид (араб.) - растущий.
Закария (др.-евр. - араб.) - помнящий о Всевышнем; настоящий мужчина.
Заки (араб.) - смышленый, мудрый, способный; чистый, прямой.
Закир (араб.) - вспоминающий, помняший; восхваляюший Бога.
Залим - слово «залим» (ударение падает на первый слог) переводится с арабского языка как «несправедливый, жестокий». А вот «залим» (ударение падает на второй слог) - как страус; угнетаемый, обижаемый.
Замиль (араб.) - друг, товарищ, коллега.
Замин (перс.) - земля, основатель, родоначалник.
Зариф (араб.) - ласковый, привлекательный, утонченный, красивый; красиво говорящий; находчивый, острослов.
Зафар (Зуфар ) (араб.) - победитель, достигающий цели.
Захид (араб.) - благочестивый, скромный, суфий, аскет.
Зиннат (араб.) - украшение, великолепный, нарядный, красивый, хороший.
Зиннур (араб.) - светлый, лучезарный, освещающий.
Зия (араб.) - свет, свет знаний.
Зияд (араб.) - растущий, увеличивающийся, мужающий.
Зобит (Добит) (араб.) - офицер; правило, система, порядок, контроль.
Зубаир (араб.) - сильный, умный.
Зульфат (араб.) - кудрявый; любящий.
Зульфир (араб.) - преимущественный, превосходящий; человек с кудрявыми волосами.

Ибрагим (Ибрахим, Авраам )(др.-евр - араб.) - отец народов. Одно и то же имя, имеет разные звучания: Ибрахим используется в мусульманской среде, а Авраам - в иудейской и христианской.
Идрис (араб.) - старательный, учащийся, прележный. Имя одного из пророков Всевышнего.
Икрам (араб.) - уважение, почтение.
Ильгиз (тюрко-перс.) - странник, путешественник.
Ильдан (тюрко-татарск.-перс.) - прославляющий родину.
Ильдар (татарск.-перс.) - имеющий родину, руководитель, хозяин государства.
Ильдус (татарск.-перс.) - любящий родину.
Ильнар (татарск.-перс.) - огонь родины, свет родины.
Ильнур (татарск.-араб.) - свет родины, отечества.
Ильсаф (татарск.-араб.) - из сочетания «иль» («родина») и «саф» («чистый, благородный»).
Ильхам (Ильгам ) (араб.) - вдохновленный, воодушевленный.
Ильяс (др.-евр. - араб.) - Божественное могущество, чудо.
Иман (араб.) - вера, убежденность, поклонение.
Инал (др.-тюрк. - татарск.) - принц, аристократ; властелин, правитель.
Инар (араб.-татарск.) - убедись, поверь.
Инсан (араб.) - человек.
Инсаф (араб.) - воспитанный, скромный, совестливый.
Ирек (татарск.) - свободный, самостоятельный, независимый.
Иркен (Иркин ) (татарск.) - великодушный, радушный, обеспеченный.
Ирфан (араб.) - просвещенный, образованный, воспитанный.
Иршад (араб.) - проводник, руководящий, указывающий.
Искандер (Александр )(др.-греч.) - побеждающий мужественных.
Ислам (араб.) - покорный Всевышнему, поклоняющийся.
Исмагил (Исмаил ) (др.-евр.) - производное от словосочетания «Бог сам слышит».
Исматулла (араб.) - «находящийся под защитой Бога».
Исрафил (араб.) - воин, борец. Имя ангела, возвещающего о наступлении Судного Дня.
Исхак (др.-евр. - араб.) - радостный, веселый. Имя одного из пророков.
Ихлас (араб.) - искренний, чистосердечный, преданный.
Ихсан (араб.) - добрый, хороший, проявляющий милосердие, помогающий.
Ихтирам (араб.) - почитающий, уважающий.

Йолдыз (Юлдуз ) (татарск.) - звезда, лучистый, светлый как звезда.
Йосыф (Юсуф ) (др.-евр. - араб.) - обладатель красоты. Имя одного из пророков.

Кави (араб.) - сильный, мощный, могущественный. Одно из имен Всевышнего.
Кавим (араб.) - прямой, честный, правильный.
Кадер (араб.) - авторитетный, уважаемый, честолюбивый.
Кадир (араб.) - могущественный. Одно из имен Всевышнего.
Казим (араб.) - терпеливый, уравновешенный.
Камал (Камиль ) (араб.) - полный, зрелый; доведенный до совершенства.
Камран (перс.) - могучий, мощный, могущественный, счастливый.
Кари (араб.) - чтец, знающий Коран, хафиз.
Кариб (Карибулла ) (араб.) - близкий друг («близкий» к Аллаху человек).
Карим (араб.) - щедрый, почитаемый, священный.
Касым (Касим, Касыйм ) (араб.) - делящий, раздающий, справедливый.
Каусар (Кявсар ) (араб.) - название ручья, протекающего в Раю; живущий в достатке.
Кафиль (араб.) - возвращающийся.
Кахарман (перс.) - герой, богатырь.
Кахир (араб.) - победитель.
Каххар (араб.) - обладающий мощью. Одно из имен Всевышнего.
Кашшаф (араб.) - раскрывающий, обнаруживающий (все хорошее).
Каюм (араб.) - вечный, надежный, постоянный. Одно из имен Всевышнего.
Кирам (араб.) - щедрый, благородный, исренний, чистосердечный.
Кудрат (араб.) - сила; человек, которому все по плечу.
Курбан (араб.) - жертвующий, не щадящий себя ради Всевышнего.
Кутдус (араб.) - уважаемый, почитаемый.
Кыям (араб.) - поднявшийся, воскресший.
Кямаль (араб.) - достигший, созревший.

Латиф (Латыф ) (араб.) - открытый, милосердный; веселый, остроумный.
Локман (Лукман ) (араб.) - смотрящий, заботящийся.
Лутфулла (араб.) - милость Божья, Его подарок.
Лябиб (араб.) - умный, воспитанный.
Лязиз (араб.) - сладкий, вкусный.

Максуд (араб.) - искомый, желанный; цель; значение, смысл.
Малик (араб.) - хозяин, руководитель, царь.
Мансур (араб) - победоносный, торжествующий победу.
Марат - это новое имя, появившееся у татар после 30-х годов в честь одного из предводителей французской революции Жан-Поля Марата (1747–1793 гг.).
Масгуд (араб.) - счастливый.
Махди (араб.) - идущий правильным путем.
Махмуд (араб.) - восхваляемый, почитаемый.
Миннияр (араб.-перс.) - помощник, друг, товарищ, делающий добро.
Мирза (араб.-перс.) - господин, дворянин.
Михман (перс.) - гость.
Мубин (араб.) - умеющий различить правду и ложь, открытый.
Музаффар (араб.) - воин-победитель.
Мукаддас (араб.) - святой, чистый.
Муким (араб.) - исправляющий; строящий; устанавливающий; исполняющий; живущий, проживающий.
Мунир (араб.) - освещающий, распространяющий свет.
Мурад (араб.) - желание, цель; нечто желанное; намерение.
Муртаза (араб.) - избранный, выдающийся, любимый.
Муса (Моисей ) - (др.-егип.) сын, ребенок; (греч.) извлечен из воды.
Муслим (араб.) - мусульманин; покорный Творцу.
Мустафа (араб.) - ровный, вышестоящий, наилучший.
Мухаммад (араб.) - имя «Мухаммад» переводится как «хвалимый, восхваляемый». Происходит от глагола «ха-ми-да», то есть «хвалить, восхвалять, благодарить».
Мухсин (араб.) - делающий добро, помогающий.
Мухтар (араб.) - избранный; имеющий свободу выбора.

Наби (араб.) - пророк.
Надир (араб.) - редкий.
Назар (араб.) - данное имя можно перевести как «дальновидный», а также - «взгляд»; «смотрящий на вещи с хорошей стороны»; «обет (обещанное)»; «посвятивший себя Господу».
Назим (араб.) - строящий, приводящий в порядок, собирающий.
Назиф (араб.) - чистый, прямой, здоровый.
Наиль (араб.) - получающий; дар, подарок; выгода, польза.
Нариман (др.-перс.) - сильный, выносливый, крепкий.
Нугман (араб.) - милосердный, благодетельный, благодатный.
Нур (араб.) - светлый, сияющий.
Нуриман (араб.) - свет веры.

Равиль (евр.) - подросток, молодой человек; весеннее солнце; путешественник.
Радик (греч.) - солнечный луч.
Раис (араб.) - предводитель, глава.
Райян (араб.) - название райских врат, через которые зайдут в Судный День те, кто был соблюдающим обязательный пост в мирской обители.
Рамадан (Рамазан ) (араб.) - название 9-го месяца мусульманского календаря, месяц Священного поста. Таким именем обычно называли детей, родившихся в этот месяц.
Рамиз (араб.)- знак, символизирующий благое.
Рамиль - волшебный, чародейственный.
Расим (араб.) - ускоренный шаг, ход, быстрое движение.
Расул (араб.) - посланец; посол; посланник; апостол; предвестник.
Рауф (араб.) - милостивый, участливый, сострадательный. Одно из имен Всевышнего.
Рафаэль (евр.) - исцеленный Всевышним. В Торе - имя одного из ангелов (Рафаил).
Рафик (араб.) - друг, товарищ, попутчик; мягкосердечный.
Рахим (араб.) - милосердный, добросердечный. Одно из имен Всевышнего.
Рахман (араб.) - милостивый, милосердный, прощающий. Одно из имен Всевышнего.
Рашад (араб.) - при ударении на первый слог имя переводится как «сознательный, благоразумный»; «взрослый»; «идущий по правильному пути», при ударении на второй слог - «сознание, сознательность»; «здравость, благоразумие»; «правильность».
Рашид (араб.) - идущий по правильному пути.
Рида (араб.) - довольство; согласие; благожелательность, благосклонность.
Ринат (лат.) - обновленный, заново рожденный.
Рифат (араб.) - высокое положение, знатность.
Рифкат (араб.) - благодатный.
Рузиль (перс.) - счастливый.
Руслан (др.-тюрк. - татарск.) - производное от Арслан.
Рустам - очень большой человек, с мощным телом. В древнеиранском фольклоре - герой, человек-легенда.
Рушан (Раушан ) (перс.) - светлый, источающий свет.

Сабир (араб.) - терпеливый.
Сабит (араб.) - крепкий, честный, держащий обещание.
Сабур (араб.) - очень терпеливый. Одно из имен Всевышнего.
Садык (араб.) - честный, искренний; друг.
Саид (араб.) - господин, дворянин.
Салават (араб.) - восхваляющий; благославение.
Салман (араб.) - здоровый, без горя.
Салах (араб.) - полезный, нужный; благочестивый, богобоязненный.
Самат (араб.) - вечный; руководитель. Одно из имен Всевышнего.
Самир (араб.) - собеседник, рассказчик.
Сардар (перс.) - главнокомандующий, руководитель.
Саттар (араб.) - прощающий, защищающий. Одно из имен Всевышнего.
Сафа (араб.) - чистый, искренний.
Сулейман (Соломон ) - живущий в здравии и благополучии.
Султан (араб.) - царь, руководитель государства.
Суфьян (араб.) - имя собственное.

Табрис (араб.) - наследие, богатство; гордость, величие.
Тавфик (Тауфик,Тофик (араб.) - благословение; согласование, умиротворение; успех, удача, счастье.
Таир (араб.) - летящий, парящий.
Такый (Таги ) - изначально «Таги» звучало как «Такый», что в переводе с арабского означает «благочестивый, набожный».
Талгат (Талат ) - внешний вид, лицо; красота, привлекательность, изящество.
Тахир (араб.) - чистый, безгрешный.
Тимерлан (Тимур ) (тюрк.) - железный, стойкий. В древности, когда в семье рождались физически слабые дети, очередному ребенку давали имя Тимер, вкладывая в это мольбу о его здравии и стойкости пред болезнями и жизненными невзгодами.

Умар (араб.) - жизнь, живущий. Это имя давали в надежде, что жизнь ребенка будет длинной; имя второго праведного халифа.
Умит (Умид ) (араб.) - ожидаемый, желанный; мечта.

Фазиль (араб.) - образованный, талантливый.
Фаиз (араб.) - победитель, добивающийся своего.
Фаик (араб.) - превосходящий; превосходный, отличный, удивительный; находящийся в сознании.
Фаиль - дающий хороший знак, являющийся доброй приметой.
Фарид (араб.) - непревзойденный, единственный.
Фарук (араб.) - умеющий отличать хорошее от плохого.
Фаттах (Фаттахетдин ) (араб.) - открывающий двери счастья, победитель; откывающий двери веры. Одно из имен Всевышнего.
Фатых (араб.) - начинающий; победитель.
Фаяз (араб.) - богатый, щедрый.
Фуад (араб.) - сердце; ум.
Фянис (перс.) - маяк, освещающий.

Хабиб (араб.) - любимый; любимец; друг; милый, любимый.
Хайдар - лев.
Хайретдин (араб.) - наилучший в поклонении Всевышнему.
Хаким (араб.) - мудрый, образованный, ученый.
Халик (араб.) - оживляющий, освещающий. Одно из имен Всевышнего.
Халиль (араб.) - близкий друг; праведник.
Халим (араб.) - мягкий, терпеливый. Одно из имен Всевышнего.
Хамзат (Хамза ) (араб.) - проворливый, обжигающий.
Хамид (араб.) - похвальный, достойный похвалы.
Хаммат (араб.) - восхваляющий.
Ханиф (араб.) - правдивый, честный, правдолюб.
Харис (араб.) - охранник, защитник.
Харун (араб.) - упрямый, норовистый, своевольный.
Хасан (араб.) - хороший, красивый.
Хафиз (араб.-татарск.) - знающий Коран наизусть; обладающий хорошей памятью. Одно из имен Всевышнего.
Хезир (Хызыр, Хыдр ) - в Священном Коране подробно описывается несколько исторических эпизодов, где главными лицами являются пророк Моисей и его учитель Хызыр.
Хусаин (араб.) - красивый, хороший.

Чингиз (монг.) - великий, сильный, могущественный.

Шайзар (Шахизар ) - крупный кусок чистого, высококачественного золота.
Шакир (араб.) - благодарный, довольный тем, что имеет.
Шамиль (араб.) - универсальный, всеохватывающий.
Шариф (араб.) - почтенный, великодушный, заслуженный.
Шаукят (араб.) - сила, мощь, ловкость, величие.
Шафи (араб.) - целебный, целительный; убедительный.
Шахбулат - частица «шах» - из языка фарси, переводится как «хан, владыка, хозяин». Присоединяясь к именам, дает значение «очень хороший», «самый первый», «самый большой». Булат - арабское имя, означающее «крепкий».
Шукран (араб.) - благодарный.
Шухрат (араб.) - слава, известность; знатность; авторитет, престиж.

Эльвир (испан.) - защитник, сторонник.
Эльмир (др.-анг.) - хороший, красивый.
Эмиль (лат.) - работящий, труженник.
Эмир (араб.) - глава, руководитель, начальник.

Юнус - голубь; Юнусом звали одного из праведников, о котором имеется упоминание в Священном Коране.
Явар (перс.) - помощник.
Якуб (Иаков ) (др.-евр.– араб.) - последователь. Имя одного из пророков Всевышнего.
Ямин (араб.) - свидетельствующий правду, правый.
Яран (перс.) - друг, близкий человек, помощник.
Ярулла (перс.-араб.) - друг Бога, следующий Его заветам.
Ясин (араб.) - название 36-й суры Корана.
Ясир (араб.) - маленький, легкий.
Ясмин (перс.) - цветок жасмина.
Яхья (др.-евр. - араб.) - вдохновляющий. Имя одного из пророков.

Популярность арабских имен в России

В восточных странах мальчиков нарекают длинными именами, и зачастую в течение жизни они могут удлиняться. Одно знают только родственники, оно защищает ребенка от злых духов. Другое известно всем. Им называют мальчика друзья и знакомые.

Имя должно нести определенную смысловую нагрузку. Мужчины во всех странах являются опорой и поддержкой. Они должны быть успешными и сильными, многое зависит от того, правильно ли назвали мальчика при рождении.

В настоящее время арабские имена пользуются популярностью не только в восточных странах, но и в России. Во-первых в Россия многонациональная страна. Да и русские семьи часто нарекают младенцев по-восточному, и этому есть несколько объяснений.

Во-первых, имеет место смешение культур, все чаще встречаются семьи, в которых соединяются люди разных национальностей. Во-вторых, играет роль увлечение женщин современными восточными сериалами, малышей называют в честь полюбившихся главных героев.

Арабские имена для мальчиков не только красивые и звучные, они представляют собой идеальное сочетание содержания и формы. Каждый вариант имеет древнее толкование, которое определяет потенциальный путь жизни будущего мужчины.

При выборе имени для мальчика, родители руководствуются теми качествами, которые они хотели бы видеть у своего малыша. К примеру, ребенок, названный Тамерлан, будет расти крепким и здоровым, поскольку переводится оно как сильный, стойкий.

Мужчина, названный Умар, будет жить долго и счастливо, а обладатель имени Бадретдина озарит землю светом веры. Сулейман обязательно вырастет сильным и упорным в достижение цели, это прирожденный лидер.

Мужчина, названный Салих, имеет тонкую душевную организацию и глубокую интуицию, которая не раз поможет ему в сложных ситуациях. Ильяс всегда придет на помощь в трудную минуту, он отличается любознательностью, имеет здоровые амбиции, любит дело, которым увлечен.

Известна традиция, когда имя выбирается с помощью свечей. Зажигаются 7 свечек, на каждой из которых написаны понравившиеся версии, и выбирают вариант на свече, догоревшей последней. Это означает, что человек названный таким образом, будет жить долго.

Стоит отметить, что имена в мусульманских странах выбираются в большей степени с ориентацией на религиозные составляющие. Их сложно разделить на старые и новые, поскольку практически все они имеют древние корни.

В то же время, современные тенденции смещают акцент с веры на значение, которое имеет само имя. Так, немусульманские семьи, делают свой выбор исходя из красивого значении имени. В нашем списке вы можете посмотреть не только самые оригинальные имена, но и их толкование.

На заметку мусульманам

Мусульманским детям принято очень тщательно подбирать имя. Нарекая малыша неугодным или неправильным именем, можно создать для него много проблем в жизни. Известный богослов Шейх Мухаммад Салех аль-Мунаджжид проанализировал религиозные тексты, и определил, какими правилами должны пользоваться мусульмане при выборе варианта для мальчика.

Имя обязательно должно соответствовать среде, где растет малыш, его национальности. В противном случае у него могут возникнуть проблемы. Арабских малышей не принято называть немусульманскими именами.

Обязательное условие – благозвучие. Некрасивое имя не только вызовет насмешки со стороны окружающих, но и негативным образом отразиться на мироощущении его обладателя, на отношениях с окружающими людьми.

Мужчина должен заслужить уважения именно своими поступками, проявлением лучших качеств, а не именем. Имена шайтанов, тиранов, идолов и пророков не подходят для мальчика араба. Стоит отказаться и от вариантов, которые несут негативную смысловую нагрузку.

Отдельные богословы утверждают, что нельзя использовать имена ангелов, а также называть малышей в честь прославленных сур Корана. Строго запрещено использовать варианты, которые по значению соответствуют пророкам, например, Сайидуннас – господин людей, Сайидуль-кулль – господин всех.

Значение и самые распространенные мусульманские женские имена.

В последние годы восточная культура завоевывает все больше поклонников в нашей стране. С развитием телевидения, киноискусства, а также туризма, мы открыли совершенно другую сторону жизни. Поэтому не удивительно, что многие молодые родители предпочитают выбирать восточные имена для своих малышей. Они не только созвучны с любой фамилией, но и весьма нестандартны.

К тому же имена восточного происхождения имеют совершенно удивительные значения, которые существенно отличаются от греческих или славянских. Сегодня мы рассмотрим наиболее красивые, редкие и популярные имена разных народов мира.

Какие современные самые красивые, популярные, редкие, необычные, короткие мусульманские имена для девочек: рейтинг лучших, значения

В арабских странах очень чтут традиции предыдущих поколений, поэтому выбирая имя для малыша, достаточно часто «заглядывают в историю». Несмотря на это, в последние годы появилось множество новых имен, которые пользуются не меньшим спросом.

Также существует тенденция к упрощению имен, поэтому все чаще родители останавливаются на коротких версиях. При этом их значения ничем не уступают более труднопроизносимым. Среди наиболее популярных имен за последние 10 лет выделяют:

  • Амира – арабское происхождение и означает «принцесса»
  • Гульнара – в переводе с персидского трактуется как «гранатовый цветок»
  • Лейле – имеет арабские корни и переводится как «сумеречная»
  • Рашида – также происходит с арабского языка и означает «мудрая»
  • Марам – с арабского языка переводится как «стремящаяся»
  • Райя – имеет арабское происхождение и трактуется как «утоляющая жажду»
  • Айша – в переводе означает «живущая»
  • Фарида – тоже происходит с арабского языка и обозначает «жемчужина»
  • Джамалия – переводится как «красивая»
  • Заира – также имеет арабское происхождение и значит «гостья»
  • Рима – дословно переводится как «белая антилопа»
  • Лиина – происходит из древнегреческого языка. Широкую популярность имя обрело в мусульманских странах. Означает «нежная»
  • Хана – переводится как «счастливая»

Также существует перечень имен для девочек, которые наименее редко используются за последние несколько десятилетий. К ним относят:

  • Амаль – означает «стремящаяся»
  • Ляля – переводится как «тюльпан»
  • Эльвира – означает «оберегающая всех»
  • Райда – трактуют как «лидирующая»
  • Хала – переводят как «сияющая»
  • Камиля – в арабском языке дословно «совершенная»
  • Гайда – означает «нежная»
  • Рабаб – переводят как «белоснежное облако»
  • Самиха – трактуют как «щедрая»
  • Сана – в переводе с арабского значит «великолепная»

Кроме коротких имен для девочек, не менее популярны среди будущих родителей длинные версии. Среди которых:

  • Дельфуза – с арабского буквально «серебряная душа»
  • Маджида – «величественная»
  • Издихар – та, которая цветет
  • Лафифа – обозначает «добрая»
  • Ибтихадж – «радостная»
  • Маймуна – переводится как «благословенная»
  • Альфия – означает «дружественная»
  • Джаннат – в переводе с арабского языка «райская обитель»
  • Джумана – «серебряная жемчужина»
  • Ильнара – означает «родной свет»


Также жители мусульманских стран выделяют наиболее красивые женские имена, без учета влияния современной моды и тенденций:

  • Ламис – та, которая приятная на ощупь, нежная
  • Инас – означает «общительная, коммуникабельная»
  • Манар – «маяк», «место, излучающее свет»
  • Зайна – «красивая, чудесная»
  • Адаб – значит «вежливая». Также можно использовать такие формы имени как Адаба, Ада
  • Айя – или же Ая, «чудесная, необычная, особенная»
  • Вафа – значит не что иное, как «верность»
  • Гуля – или же Гульнара. Дословно значит «цветок или плод гранатового дерева»
  • Джала – «смелая, независимая»
  • Маляк – «ангел»
  • Малика – та, которая обладает чем-то, имеет что-то, «ангел», «царица»
  • Зиля – «чистая, ясная»
  • Афаф – означает «невинность»
  • Бушра – означает «хорошее, приятное известие, предсказание»

Короткие красивые имена исламские, мусульманские, арабские, турецкие, узбекские женские для девочек и девушек: список, значения

Во всех мусульманских странах имеется свой рейтинг наиболее популярных и красивых коротких женских имен. Их дают новорожденным девочкам, не только опираясь на общее значение, но и учитывая национальные традиции.

Также ранее называли детей, обращая внимание не только на значение имени, но и на внешние данные, а еще происхождение ребенка. К примеру, в Турции наиболее часто встречаются:

  • Эсин – означает «вдохновение»
  • Нергис – переводится как «нарцисс»
  • Марием – «упрямая, упертая»
  • Гюль – в переводе с турецкого трактуется как «роза»
  • Айда – обозначает ту, которая находится на луне
  • Айше – значит «живая»
  • Кара – переводят как «темная»
  • Лале – означает «тюльпан»
  • Севен – «любящая, дающая любовь»
  • Эке – трактуют как «королева»

В Узбекистане популярные женские имена несколько отличаются. Наиболее распространенные:

  • Олма – означает «яблоко»
  • Зилола – «цветок лотоса»
  • Нигора – значит «возлюбленная»
  • Асмира – переводят как «главная принцесса»
  • Динора – «монета из золота»
  • Интизора – означает «долгожданная»
  • Гулдаста – переводят как «букет»


В арабских странах широкое распространение приобрели такие имена:

  • Абир – значит «запах»
  • Амаль – переводится как «надежная»
  • Гада – «красивая, прекрасная»
  • Марьям – арабский вариант имени «Мария»
  • Рафа – означает «счастливая»
  • Сафа – означает «чистая, светлая»
  • Уафа – «преданная, верная»
  • Фаиза – переводится как «та, что приносит победу»
  • Ясмина – является одной из формы имени Жасмин, переводится как «цветок жасмина, жасмин»
  • Хайфа – переводят как «женщина с красивым телом», «изящная, стройная»
  • Ханаан – означает «милосердная, понимающая, добрая»


Стоит также сказать, что многие родители предпочитают называть детей именами, которые имеются в Коране. Но такие случаи наиболее часто встречаются среди семей с консервативным религиозным воспитанием. Среди них:

  • Бурша – означает «приятное, радостное известие»
  • Хайрия – та, которая приносит пользу
  • Худа – значит не что иное, как «праведный путь»
  • Мухсина – означает «делающая добрые дела»

Однако в светских странах, таких как Тунис, Египет, Турция нередко можно встретить представительниц прекрасного пола с европейскими именами. Это связанно с культурными особенностями, а также сильным влиянием западных стран и большим количеством смешанных браков.

Самые популярные исламские, мусульманские, арабские, турецкие, узбекские имена женские: список, значения

В странах, где исповедуют ислам, выбор имени очень важен. Ведь еще с древних времен люди верили, что имя может влиять на судьбу. Однако не только имена, происходящие с арабского языка, пользуются популярностью.

Из-за длительного существования Арабского Халифата на территории Западной Европы, мусульмане расширили границы своей культуры, воспользовавшись многими достижениями других стран. Имена не стали исключением, поэтому в восточных странах и сегодня можно найти те имена, которые произошли из латинского и греческого языков.

К примеру, во многих арабских регионах особенно популярными считаются имена, описывающие характер:

  • Мухджа – трактуется как «душа» в переводе с арабского
  • Халима – значит «терпеливая»
  • Агдалия – «справедливая»
  • Арва – переводят как «горная козочка»
  • Батуль – «девственная, непорочная»
  • Азиза – «величественная»
  • Самира – означает «та, что поддерживает разговор, общительная»
  • Фаиза – «победительница, целеустремленная»
  • Ханифа – при переводе трактуют как «истинно верующая»
  • Муфида – «полезная»
  • Хулюк – «бессмертная»

На территории Турции наиболее востребованы имена, означающие природные стихии, растения и фазы луны:

  • Айсу – означает «лунная вода»
  • Кютай – «священная луна»
  • Гюльсен – переводится как «здоровая роза»
  • Фидан – в переводе трактуют как «дерево»
  • Дерья – «океан»
  • Ханде – «улыбающаяся»
  • Гизем – «тайная»
  • Канан – означает как «любимая»
  • Бингюль – переводят как «тысяча роз»


В Узбекистане широко распространенные женские имена, которыми называют в зависимости от внешних данных девочки:

  • Зилола – означает «цветок лотоса»
  • Фархунда – переводят как «счастливая»
  • Зухра – «красивая, лучезарная»
  • Интизора – значит «долгожданная»
  • Анора – означает «гранат»
  • Юлдуз – переводится как «звездная»
  • Шахло – обозначает «голубоглазая красавица»
  • Нигора – «возлюбленная»

Самые редкие исламские, мусульманские, арабские, турецкие, узбекские имена женские: список, значения

Стоит отметить, что, невзирая на огромный список популярных современных женских имен, существует огромное количество довольно редких. В мусульманских странах менее распространенными считаются те, которые под влиянием многих факторов утратили свою актуальность. Также в каждой исламской стране они отличаются.

К примеру, в Турции практически не используют следующие имена:

  • Басар – трактуется как «победительница»
  • Ирмак – значит «река»
  • Дуйгу – означает «чувственная»
  • Кюмсаль – переводится как «песчаный берег»
  • Чигдем – значит «шафран»
  • Ягмур – означает «капли дождя»
  • Умут – в переводе буквально значит «надежда»

В Узбекистане все большую популярность обретают европейские, арабские и русские имена. Поэтому в последние годы считаются редкими следующие:

  • Зульхумар – «очаровательная, опьяняющая»
  • Бодомгул – переводят как «цветок миндаля»
  • Бахмал – означает «бархат»
  • Нафиса – «изящная»
  • Саодат – дословно переводят как «счастье»


Среди арабских имен все меньшим спросом пользуются такие женские имена:

  • Анбар – «благоухание»
  • Асия – переводят как «заботящаяся о слабых»
  • Икрам – «гостеприимная»
  • Ильзида – «сила родины»
  • Кяусар – означает, «похожая на райский источник»
  • Рукыя – «волшебная»
  • Сария – переводится как «драгоценный родник»
  • Румия – означает «византийская женщина»

Самые необычные исламские, мусульманские, арабские, турецкие, узбекские имена женские: список, значения

В последние годы появилось много новых женских имен, включая современные вариации европейских с восточным окрасом. Это связанно с массовой тенденцией миграции в мире, а также развитием культурных отношений и смешанных браков.

В Турции особенно частым стало использование имен, которые имеются и у славян, и у коренных жителей страны. В Узбекистане предпочитают использовать те имена, которые распространенные на территории России в мусульманских регионах. В арабских странах популярны западноевропейские (испанские, французские, немецкие) имена.

Например, в Турции среди самых необычных женских имен выделяют:

  • Езгур – «свободная, независимая»
  • Дамла – в переводе означает «капля»
  • Дилара – «любимая»
  • Йонса – «клевер»
  • Нулефер – переводится как «водная лилия»
  • Пембе – означает разовая
  • Шулькыз – «розовая девочка»
  • Годже – в переводе «самая лучшая в моих глазах»
  • Мерием – означает «восставшая»
  • Айла – «свет луны»

Среди необычных арабских имен встречаются:

  • Зайтуна – переводится как «оливковое дерево»
  • Рагимат – означает «милосердная»
  • Райхан – «базилик»
  • Аделя – трактуют как «благородная»
  • Захра – означает «Венера» и имеет греческое происхождение
  • Рима – «белоснежная антилопа»
  • Айшабиби – буквально значит «мать правоверных»
  • Алуа – «сладость с востока»
  • Сальма – переводится как «тихая»
  • Тамила – «горная голубка»
  • Лублуба – означает «заботливая»
  • Унайзат – «горная козочка»
  • Наджля – переводится как «та, которая с широкими глазами»


В Узбекистане самыми необычными именами для девочек считают:

  • Анора – переводится как «плод граната»
  • Бодом – называют в честь «миндального ореха»
  • Ширин – «сладкая»
  • Гузаль – созвучно с турецким вариантом Гюзель и расшифровывается как «красивая»
  • Улжай – данное имя давали девочкам, которые рождались после мальчиков
  • Дильбар – «очаровательная»
  • Нигора – трактуют как «возлюбленная»
  • Гули – обозначает «цветок»
  • Нафиса – «изящная»
  • Угилой – дают тем девочкам, чьи родители ожидали сына
  • Кизларбас – нарекают тех детей, в семьях которых рождаются только девочки, но родители хотят сына

Тенденция изменения популярности определенных имен спровоцирована множеством фактором. Однако в деревнях и традиционных религиозных семьях предпочитают придерживаться консервативных взглядов, поэтому экзотические и необычные имена чаще встречаются в светских странах, менее верующих семьях, а также в больших мегаполисах.

Особенное влияние на имена оказала западная культура в тех странах, которые ранее были в составе колоний (к примеру, Тунис). Поэтому в некоторых восточных регионах большинство детей называют французскими, испанскими, английскими и другими европейскими именами.

Видео: Красивые мусульманские имена для девочек

Имя для девочки играет важную роль в жизни, поэтому подходить к его выбору нужно очень серьезно. В этом материале мы приведем самый полный список женских арабских имен с их значением. Также расскажем об особенностях восточной системы имен, как не ошибиться в выборе, на что обратить внимание.

Амина (Аминат) – арабское имя, перевод которого – «верная», «надёжная». Имя матери Пророка Мухаммада (с.г.в.).

Альфира (Алфира) – арабское имя, которое переводится как «обладающая неким превосходством».

Аделя (Адиля) – арабское имя, в переводе означает «справедливая», «порядочная».

Азада (Азадия) – персидское имя, означающее «свободная», «независимая», «вольная».

Азиза (Газиза) – арабское имя, переводимое как «дорогая».

Айгуль (Айгул, Айгюль) – персидское имя, которое переводится как «лунный цветок».

Алсу – татарское имя, которое переводится как «розовая вода». Им нарекали девочек, родившихся с розовыми щеками.

Алтын (Алтун) – тюркское имя, в переводе означающее «золотая».

Азалия – латинское имя, появившееся в честь цветка Азалия.

Айгизя (Айгиза) – татарское имя, в переводе означающее «способная подняться до луны».

Альбина – латинское имя, которое несёт значение «белолицая». Это имя давали девочкам, родившимся со светлой кожей.

Альмира (Ильмира, Эльмира) – татарское имя, образованное от арабского слова «амир» (правитель). Также существует мнение, что оно произошло от названия крепости Альмейра, расположенной в Испании.

Агния – арабское значение этого имени – «обеспеченные, состоятельные люди», в греческом же языке оно обозначает невинность, непокорность.

Аделина – германское имя, которое переводится как «надёжная», «честная».

Аида – греческое имя, произошедшее от имени Аид (бог царства мёртвых в древнегреческой мифологии).

Аиша (Айша, Гайша, Айше, Айшат) – арабское имя, которое переводится как «живущая». Так звали жену Пророка Мухаммада (с.г.в.) Аишу бинт Абу Бакр (р.а.), которую в Священном Коране оправдал сам Аллах. Она считается одной из лучших женщин всех времён и народов.

Айбика (Айбике) – татарское имя, значение которого – «девушка, похожая на луну».

Айгюн – персидское имя, его дословное значение – «лунный день».

Айзиля – татарское имя, в переводе означающее «непорочная, как луна».

Айзирек (Айзиряк) – татарское имя, несущее в себе смысл «восхищающая своей одарённостью».

Айна (Гайна) – арабское имя, в переводе означающее «чистая», «безгрешная».

Айназ – персо-татарское имя, смысо которого – «ласковая, подобно луне». Встречается и у мужчин.

Айнура (Айнур, Айнурия) – персидское имя, которое переводится как «лунный свет».

Айсылу (Айслу) – татарское имя, в переводе означающее «красивая как луна».

Айтач – тюркское имя, смысловое значение которого можно выразить фразами «лунная корона», «лунный венец».

Аклима (Аклиме) – арабское имя, которое переводится как «умная», «разумная».

Алиса – немецкое имя, означающее «представительница знатного рода».

Алия (Галия) – арабское имя, которое переводится как «великая», «выдающаяся», «возвышенная», «восходящая».

Алма (Элма) – это татарское слово обозначает «яблоко». В качестве женского имени подразумевает, что его носительница «сладкая подобно яблоку».

Альфинур – арабское имя, которое означает «излучающая тысячу лучей».

Альфия – арабское имя, смысловое значение которого – «произведение, состоящее из тысячи строк». То есть его носительница «красивая, словно произведение». К тому же данное имя трактуют как «самая первая». Поэтому им могли нарекать старших дочерей.

Амиля (Эмиля, Гамиля) – арабское имя, в переводе означающее «трудолюбивая», «исполнительная».

Амира – арабское имя со значением «правительница», «принцесса».

Аниса (Анися, Анисе, Анниса) – арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».

Анфиса – греческое имя, в переводе означает «цветущая», «расцветающая».

Асель (Аселя) – имя с древнетюркскими корнями, несущее в себе значение «медовая», «сладкая».

Асиля (Асиль) – арабское имя, означающее «благородная», «знатная».

Асия – арабское имя, которое можно перевести выражением «дающая успокоение». Носительницей этого имени была одна из лучших женщин всех времён и народов – Асия, супруга жестокого Фараона.

Асма – арабское имя, переводится как «высокая», «возвышенная». Так звали дочь ближайшего сподвижника Заключительного посланника Аллаха (с.г.в.) и первого праведного халифа Абу Бакра ас-Сиддыка (р.а.).

Ашура (Ашира) – арабское имя, образованное от наименования одного из значимых для мусульман дней в году – дня Ашура. Именно на эту дату приходится много важнейших событий в истории ислама.

Багира (Бахира) – арабское имя, в переводе означающее «открытая», «красивая», «сияющая».

Бану – персидское имя, образованное от слова «девушка», «дама».

Бахар – персидское имя, которое переводится как «весеннее время года», «весна».

Башира – арабское имя, смысл которого можно передать фразой «приносящая только благие известия».

Бибинур – персидское имя, означающее «девушка, излучающая свет».

Бика (Бике) – тюркско-татарское имя, которое переводится как «жена господина», «княгиня», «хозяйка».

Вазира – арабское имя, значение которого «женщина-министр», «женщина-вельможа».

Валида (Валиде, Уалида) – арабское имя, в переводе означающее «рождающаяся», «потомок».

Валия (Уалия) – арабское имя, которое переводится как «госпожа», «хозяйка», «боярыня».

Василя – арабское имя, смысл которого наиболее точно передают прилагательные «приходящая», «приближающаяся».

Васифа (Васыйфа) – арабское имя в значении «молодая девушка».

Венера (Винера) – латинское имя в честь древнеримской богини любви и красоты, именем которой названа также планета.

Гадания – арабо-персидское женское имя, которое в переводе означает «Рай».

Гаделия (Гаделя, Гадиля) – см. значение имени Аделя. Газиза – см. Азиза.

Гайша (Гайше) – см.значение имени Аиша.

Галима (Алима) – арабское имя, которое переводится как «умная», «образованная», «учёная».

Галия – см. значение имени Алия.

Гаухар (Гавхар, Гаухария) – персидское имя, в переводе означающее «жемчуг», «коралл».

Гузелия (Гузель, Гузеля, Гузаль, Гюзель) – тюркско-татарское имя, значение которого – «красивая», «обладающая ослепительной красотой».

Гулина – арабо-тюркское имя, составленное путём сложения двух слов: гуль (цветок) и имени Айна (см. значение).

Гулиса (Гулисе) – персо-тюркское имя, в переводе означающее «пахнущая, как цветок».

Гулия (Гуля, Гюль, Гюлия) – тюркско-татарское имя, переводится как «цветок», «роза».

Гульбану (Гюльбану) – персо-тюркское имя, значение которого можно передать эпитетом «девушка, подобная цветку».

Гульбахар (Гульбагар, Гюльбахар) – персо-тюркское имя, которое означает «весенний цветок».

Гульбика (Гюльбика) – персо-тюркское имя, в переводе означающее «девушка, похожая на цветок».

Гульгена (Гульгина) – персо-тюркско-татарское имя, дословное значение которого – «состоящая исключительно из цветов».

Гульдания (Гульдения) – персо-татарское имя, в которое заложен смысл «распространяющая цветочный аромат», «пахнущая, как цветок».

Гульзар (Гульзария) – персидское имя, в переводе означающее «цветник».

Гульзия (Гюльзия, Гульжия) – персидское имя в значении «сияющий цветок».

Гульназ (Гульнас, Гюльназ, Гульназия, Гюльназ) – персидское имя, в переводе означающее «ласковая, нежная, как цветок».

Гульнара (Гульнар, Гульнария, Гюльнара) – персидское имя, переводится как «цветок граната».

Гульниса – арабо-персидское имя, означающее «женщина, подобная цветку».

Гульнур (Гюльнур, Гюльнурия) – арабо-персидское имя, значение которого – «лучезарная, подобно цветку».

Гульсина (Гюльсина) – персидское имя, означающее «обладающая широкой душой».

Гульсум (Гюльсум) – арабское имя, смысл которого можно передать словом «полнолицая». Этим именем Пророк Мухаммад (с.г.в.) нарёк одну из своих дочерей.

Гульфина (Гюльфина) – арабо-персидское имя, которое переводится как «цветник».

Гульфия (Гюльфия) – персидское имя, в переводе означающее «подобная цветку».

Гульчачак (Гульчичек, Гюльчечек, Гульчечек) – персо-татарское имя со значением «цветок розы».

Гульшат (Гюльшат) – персидское имя, которое переводится как «цветок радости».

Гурия – арабское имя, произошедшее от названия девушек, обитающих в Раю – гурий.

Гулюса (Гелюся, Гюлюся) – персо-татарское имя, в которое заложен смысл «растущая как цветок».

Гюнай – тюркское имя, которое переводится как «дневная луна».

Гюнеш – тюркское имя, в переводе означающее «солнце».

Далия – арабский перевод названия цветка георгин.

Дамира – тюрко-татарское женское имя, значение которого – «железная», «стальная». Также трактуется как имя, образованное путём сокращения лозунга советских времен «Даёшь мировую революцию».

Дана – персидское имя, в переводе означающее «обладающая знаниями», «умная».

Дания – арабское имя, переводится как «популярная», «знаменитая», «известная».

Дарига – персидское имя со значением «вызывающая жалость». Этим именем нарекали дочерей мусульманок, которые умирали при родах.

Дария (Дерия) – персидское имя, означающее «море».

Даурия (Даврия) – арабское имя, в которое заложено значение «девочка данной эпохи».

Джалиля (Жалиля, Залиля) – арабское имя, смысл которого можно передать словами «почитаемая», «достойная уважения».

Джамала (Джамалия) – арабское имя, которое переводится как «красивая», «милая».

Джамиля (Жамиля) – арабское имя, в переводе означающее «красавица», «обладающая красотой».

Джания (Жания) – персидское имя, образованное от слова «джан» – «душа».

Джаннат (Жаннет, Жанет, Джанет) – арабское имя, которое переводится как «Рай». Им нарекают девочек с надеждой на то, что они попадут в Рай.

Диана – латинское имя. В древней римской мифологии – богиня Луны.

Дилия (Диля) – персидское имя, в переводе означающее «сердечная», «душевная».

Дильбар (Дильбария) – персидское имя, которое переводится как «притягивающая».

Дилюса – персидское имя, означающее «растущая душа».

Диля – см. значение имени Дилия.

Диляра (Дилара) – персидское имя, в переводе означающее «возлюбленная».

Дина – арабское имя, наделённое смыслом «религиозная», «набожная».

Динара (Динария) – арабское имя, произошедшее от названия валюты «динар» и означающее «драгоценная», «дорогая».

Загида (Захида) – арабское имя, означающее «святая», «набожная», «благочестивая».

Загира (Захира) – арабское имя, переводится как «цветущая».

Заира – арабское имя, имеющее значение «гостья», «приходящая в гости».

Зайнаб (Зайнап, Зейнаб) – арабское имя, в переводе означающее «украшение». Также это имя трактуют как «полная», «упитанная». Обладательницей данного имени была дочь Милости миров Мухаммада (с.г.в.).

Зайтуна – арабское имя, которое переводится как «маслина», «плод оливы».

Закия – арабское имя, смысл которого можно передать словами «смышлёная», «одарённая».

Залия – арабское имя, которое в переводе означает «светловолосая», «белокурая».

Замина – арабское имя, переводится как «обеспечивающая».

Замира – арабское имя, в переводе означающее «честная», «надёжная».

Зара (Заре) – арабское имя, смысловое значение которого – «зерно», «ядро».

Зарема (Зарима) – арабское имя, которое переводится как «обжигающая».

Зарина – персидское имя, в переводе означает «украшенная золотыми узорами».

Зария – персидское имя со значением «золотая».

Земфира (Замфира, Зимфира) – греческое имя, произошедшее от названия камня сапфир.

Зилия (Зиля) – арабское имя, которое можно перевести эпитетами «добросердечная», «милосердная».

Зулейха (Зелейха) – арабское имя, которое переводится как «обладающая красивой фигурой», «стройная».

Зульфира – арабское имя, в переводе означающее «превосходящая».

Зульфия – арабское имя в значении «кудрявая». Его давали девочкам, рождавшимся с кудрявыми волосами.

Зумрад (Зумрат, Зумруд) – персидское имя, произошедшее от названия камня изумруд.

Зухра – арабское имя, в переводе означающее «сияющая», «освещающая».

Иделия (Иделя, Идель) – татарское имя, произошедшее от тюркского названия реки Волга – Идель.

Иллария – греческое имя, которое переводится как «жизнерадостная».

Ильвира – см. значение имени Эльвира.

Ильгамия (Ильхамия) – арабское имя, имеющее значение «вдохновляющая», «воодушевляющая».

Ильгиза (Илгиза) – персо-татарское имя, означает «путешественница», «странствующая».

Ильзида (Илзида) – арабо-татарское имя, несёт в себе смысл «мощь страны».

Ильмира (Илмира) – см.значение женского имени Альмира.

Ильназа (Ильназ, Илназа) – персо-татарское имя, означающее «нега своей страны».

Ильнара (Ильнария, Илнара) – персо-арабское имя, переводится как «пламя своей страны».

Ильсина (Илсина) – персо-татарское имя, значение которого можно передать фразой «душа своей страны».

Ильсия (Илсия) – персо-татарское имя, в переводе означающее «любящая свою страну», «любящая свой народ».

Ильсияр (Илсияр) – персо-татарское имя, в которое заложен смысл «та, которая будет любить свою страну».

Ильфира (Илфира) – персо-татарское имя с значением «гордость своей страны».

Илюза (Илюса) – персо-татарское имя, которое переводится как «растущая, крепнущая страна».

Индира – индийское имя, в мифологии – царица богов. Самой известной обладательницей такого имени была премьер-министр Индии Индира Ганди.

Инзиля (Инджиля) – арабское имя, произошедшее от названия Священного Писания христиан – Евангелия (Инджиль).

Ирада – арабское имя, в переводе означающее «имеющая благие намерения».

Иркэ (Иркя) – татарское имя в значении «ласковый (ребёнок)».

Исламия – арабское имя, произошедшее от слова «ислам» и указывающее на покорность Аллаху.

Ихтида – арабское имя, означающее «нашедшая верный путь».

Йолдыз (Йилдыз, Юлдуз) – тюркско-татарское имя, переводится словом «звезда».

Кабира (Кябира) – арабское имя, которое переводится как «большая», «огромная», «великая».

Кабиса – арабское имя, означающее «високосный год». Мусульманские народы, которые живут по Григорианскому летоисчислению, нередко дают это имя девочкам, родившимся 29 февраля.

Кадрия – арабское имя, наделённое смыслом «достойная уважения».

Калима (Кялима) – арабское имя, которое переводится как «красноречивая», «оратор».

Камалия (Камала) – арабское имя со значением «совершенная», «не имеющая недостатков».

Камилла (Камиля, Камила) – арабское имя, переводится прилагательными «идеальная», «совершенная».

Карима – арабское имя, значение которого – «благородная», «великодушная», «милосердная».

Каусария (Каусар, Кавсария) – арабское имя, которое переводится как «изобилие». Произошло от наименования источника в Раю. Название одной из сур Священного Корана.

Кафия – арабское имя, в переводе означающее «игра слов», «рифма».

Клара – немецкое имя со значением «чистая», «безгрешная». У тюркских народов это имя появилось в советские годы.

Кульсум – см. значение имени Гульсум.

Кутдуса (Кутдусия, Куддуса, Котдуса) – арабское имя, переводится как «святая», «непорочная».

Лазиза (Лязиза, Лязизя) – арабское имя, в переводе означающее «изящная». «обладающая хорошим вкусом», «сладкая». Ландыш – латинское имя в честь названия цветка.

Лариса – греческое имя, которое переводится как «чайка».

Латифа (Латипа, Лятифа, Лятифе) – арабское имя со значением «понимающая», «милосердная».

Лаура – латинское имя, образованное от наименования лаврового дерева. В этом контексте его трактуют как «торжествующая».

Лейла (Лейля, Ляйля, Лейлят) – арабское имя, в переводе означающее «ночь». Его давали девочкам, рождающимся с чёрными, как ночь, волосами.

Лейсан (Ляйсан, Ляйсана, Лейсания) – арабо-татарское имя, переводимое как «щедрая», поскольку в древнесирийском календаре Лейсан – название месяца Апрель, который является щедрым на осадки. В татарском языке «ляйсан» означает «первый весенний дождь». Этим именем нарекали девочек, появившихся на свет в начале весны.

Ленара (Линара, Ленария, Линария) – имя, образованное путём соединения сокращений словосочетания «Ленинская армия». Оно обрело популярность у татар после Октябрьской революции.

Лениза (Линиза) – имя, составленное через сокращение словосочетания «Ленинские заветы». Популяризировалось среди татар и башкир в прошлом столетии.

Ленора (Ленура, Элеонора) – греческое имя, в переводе означающее «дочь льва».

Лиана – французское имя, которое означает «изящная», «худая» – подобно лиане, вьющемуся растению в джунглях.

Лилиана – латинское имя, переводится как «белый тюльпан».

Лилия (Лиля) – латинское имя, которое произошло от одноимённого названия цветка. Часто стало употребляться тюркскими народами в прошлом столетии.

Лира – греческое имя, произошедшее от названия музыкального инструмента.

Лия (Лея) – еврейское имя, означающее «стройная», «подобная горной газели».

Луиза – французское имя, переводится как «сражение», «битва», «поединок». У тюркских народов появилось в советские годы в честь активистки Парижской коммуны Луизы Машель.

Лутфия (Лютфия) – арабское имя, значение которого – «милосердная», «добросердечная».

Люция – имя, образованное от второй части слова «революция». У тюркских народов получило распространение в советские годы.

Ляля (Лале, Лала) – персидское имя, которое переводится как «тюльпан».

Магдия (Махдия) – арабское имя, которое означает «находящаяся на верном пути». Так нарекали девочек в надежде на то, что весь их жизненный путь будет верным и счастливым.

Мадина (Медина) – арабское имя, образованное от названия одноимённого города, ставшего одним из исламских центров мира.

Маймуна – арабское имя, в переводе означающее «весёлая», «радостная», «позитивная».

Майя (Мая) – латинское имя, произошло от названия месяца Май. Им, соответственно, нарекали девочек, родившихся в этом месяце.

Максуда – арабское женское имя, которое переводится как «долгожданная», «желанная». Такое имя давали долгожданным детям.

Малика (Мялика, Мелика) – арабское имя, наделённое значением «повелительница», «владычица».

Марджана (Марджан, Марджания) – арабское имя, в переводе означающее «коралл».

Марзия (Марзыя) – арабское имя, которое переводится как «обаятельная», «притягивающая к себе».

Марьям (Мариам, Мерьем, Мерьям, Мириам) – еврее-арабское имя, которое означает «любимая». Самой знаменитой обладательницей этого имени была мать Пророка Исы (Иисуса, а.с.) Дева Мария. Заключительный посланник Всевышнего Мухаммад (с.г.в.) назвал её лучшей женщиной за всю историю человечества.

Маулида (Мавлида) – арабское имя, переводится как «день рождения». Оно произошло от названия Мавлид ан-Наби – Дня рождения Пророка Мухаммада (с.г.в.), отмечаемого в ряде мусульманских государств и регионов.

Махаббат (Махаббет) – арабское имя, в переводе означающее «любовь».

Машхура – арабское имя, значение которого – «знаменитая», «известная».

Мелек – тюркское имя, переводится как «ангел». Миляуша – персидское имя, им обозначается цветок фиалка.

Минзиля (Манзиля) – арабское имя, в переводе означающее «добродушная», «добросердечная».

Минле (Минне, Мини, Мин) – словообразовательная приставка, которая переводится как «с родинкой». Входит в состав некоторых сложных татарских имён. Раньше детям, которые рождались с родинкой, давали имя с частицей «Минле», так как существовало поверье, что наличие родовой отметины – к счастью. Бывало и такое, что, если родинку обнаруживали уже после того, как девочке дали имя, его меняли на имя с этой приставкой или же просто прибавляли её к уже существующему имени. Например: Минле + Гуль = Минлегуль, Мин + Руза = Минруза. Мукаррама (Мукарама) – арабское имя в смысловом значении «почитаемая». Служит эпитетом, употребляемым по отношению к Священной Мекке («Макка Мукаррама»).

Мунира – арабское имя, в переводе означающее «освещающая», «дающая свет».

Муниса – арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».

Муршида (Маршида) – арабское имя, смысл которого – «ведущая за собой», «направляющая». Муслима – арабское имя, которое означает «мусульманка», «приверженка ислама».

Мухлиса (Мохлиса) – арабское имя, в переводе означающее «чистосердечная», «искренняя».

Мухсина (Мохсина) – арабское имя, которое переводится как «творящая добро», «добродетельная».

Нагима – арабское имя, имеющее значения «блаженство», «удовольствие», «счастье».

Наджия – арабское имя, в переводе означающее «спасенная».

Надима (Надыма) – арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».

Надира – персидское имя, несущее в себе смысл «особенная», «неповторимая», «уникальная».

Надия – арабское имя, которое можно перевести как «утренняя роса».

Назария (Назара) – арабское имя, которое наделено значением «зоркая», «смотрящая», «наблюдающая».

Назгуль (Назигуль) – персидское имя, которое переводится как «нежный, ласковый цветок».

Назира – арабское имя, которое означает «наблюдающая», «разглядывающая». Другая его трактовка – «цветущая», «радостная».

Назифа (Назыйфа) – арабское имя, в переводе означающее «непорочная», «безгрешная».

Назия – арабское имя со значением «изящная», «грациозная».

Назлы (Наз) – персидское имя, которое переводится как «нежная», «ласковая».

Назлыгуль – см. значение имени Назгуль.

Наиля (Найля, Найла, Наиле) – арабское имя, в переводе означающее «целеустремлённая», «достигающая своей цели». Также оно трактуется как «дар», «подарок».

Наргиз (Наргиза) – арабо-персидское имя, которое буквально переводится словосочетанием «проходящая через огонь»

Насиба (Насыйба) – арабское имя, переводимое как «судьба».

Насима – арабское имя, в переводе означающее «обаятельная», «симпатичная».

Нафига – арабское имя, которое переводится фразами «приносящая прибыль», «делающая добро».

Нафиса – арабское имя, несёт в себе значение «изящная», «привлекательная».

Нигар (Нигяр) – персидское имя, в переводе означающее «милая», «красивая».

Низамия (Низами) – арабское имя, которое переводится как «закон», «канон», «норма».

Нилюфер (Нилюфар) – персидское имя, является обозначением цветка лотос.

Нинель – имя, образованное путём прочтения с конца фамилии вождя Октябрьской революции В.И. Ленина. Это имя появилось у тюркских и иных советских народов в прошлом столетии.

Ниса – арабское имя, которое переводится как «женщина», «госпожа».

Нур – арабское имя, в переводе означающее «свет», «сияние».

Нурания – арабское имя с дословным смыслом «блистающая», «сияющая».

Нурбану – арабо-персидское имя, наделённое значением «девушка, излучающая свет».

Нурия (Нурие, Нури) – арабское имя, которое переводится прилагательными «светлая», «сияющая».

Нурсана (Нурсания) – арабское имя, означающее «лучезарный свет».

Нурсиля – арабское имя, которое можно перевести как «поток лучей».

Нуршат – арабское имя, составленное путём сложения двух слов: «нур» («свет») и «шат» («радость»). Встречается и у мужчин.

Парвиза (Парвис) – персидское имя, в переводе означающее «победительница», «побеждающая».

Патимат (Патима) – см. значение имени Фатима.

Первана (Парвана) – тюркское имя, переводится как «бабочка».

Рабиа (Рабига, Раби`а) – арабское обозначение весны. Также это имя означает «четвёртая», в связи с чем им нарекали четвёртых дочерей. Равиля (Рауиля) – арабское имя, которое можно перевести в виде эпитета «подобная весеннему солнцу».

Равия – арабское имя, переводится как «сказительница», «рассказывающая».

Разиля – арабское имя, в переводе означающее «спокойная», «тихая», «скромная».

Разия (Разыя) – арабское имя, несущее значение «избранная», «особенная».

Раида (Райда) – арабское имя, которое переводится как «начинающая», «учреждающая».

Раиля (Райля) – арабское имя с заложенным в него смыслом «основоположница», «основательница».

Раиса (Райса, Райся) – арабское имя, которое означает «руководящая», «председательствующая».

Раифа (Райфа) – арабское имя, означающее «жалостливая», «сострадательная».

Райхана (Райхан) – арабское имя, которое переводится как «блаженная», «наслаждающаяся».

Ракия (Ракыя) – арабское имя, значение которого – «впереди идущая», «поклоняющаяся».

Ралина – имя, произошедшее от названия древнеегипетского бога Ра, который почитался как бог Солнца.

Рамзия (Рамзиля) – арабское имя, которое означает «знак», «символ».

Рамиля – арабское имя, в переводе означающее «чудесная», «волшебная».

Рания – арабское имя, наделённое смыслом «красивая».

Расиля – арабское имя, которое переводится как «извещающая», «сообщающая».

Расима – арабское имя, в переводе означает «художница», «рисующая».

Рауза – арабское имя, которое переводится как «цветник (роз)».

Раушания (Равшания, Равшана, Рушания, Раушана) – персидское имя. Его можно перевести близкими по смыслу прилагательными «яркая», «сияющая», «озаряющая».

Рафига – арабское имя, которое переводится как «возвышенная», «высокая».

Рафида – арабское имя со значением «помогающая», «поддерживающая».

Рафиля – арабское имя, которое означает «изящная», «элегантная».

Рафия – арабское имя, в переводе означающее «финик», «пальмовое дерево».

Рахиля – арабское имя, наделённое смыслом «девушка, которой суждено покинуть отчий дом».

Рахима – арабское имя, переводится как «милосердная», «проявляющая милосердие».

Рашида – арабское имя, смысл которого выражают фразы «идущая верной дорогой», «находящаяся на пути истинном».

Раяна (Райана) – арабское имя, имеющее значение «полноценная», «самодостаточная».

Регина – латинское имя, в переводе означающее «царица», «правительница», «представительница царской семьи».

Резеда (Резида, Ризида) – французское имя, произошедшее от названия одноимённого цветка.

Рената (Рината) – имя, полученное сложением слов: «революция», «наука» и «труд». Получило широкое распространение в татарских семьях после Октябрьской революции.

Римма – еврейское имя, в переводе означающее «красивая». Также это имя трактуется как «римлянка».

Роза – латинское имя, произошедшее от одноимённого названия цветка.

Розалия (Рузалия) – имя, образованное путём сложения двух имён: Роза и Лия (см. их значения).

Руза (Рузанна) – персидское имя, в переводе означающее «день», «полдень».

Рузиля (Рузия) – имя персидского происхождения, имеет значение «счастливая».

Рукия (Рукийя) – арабское имя, которое переводится как «волшебная», «притягивающая к себе». Так звали одну из дочерей Пророка Мухаммада (с.г.в.) и супругу третьего праведного халифа Усмана ибн Аффана (р.а.).

Румия – арабское имя, в переводе означает «византийка», «жительница Византии».

Руфина (Руфия) – латинское имя, наделённое значением «девушка с золотыми волосами».

Рушания – арабское имя, в переводе означающее «лучезарная», «сияющая».

Сабира – арабское имя, указывающее, что её носительница терпеливая, обладающая терпением.

Сабрия – см. значение имени Сабира.

Савия (Савья) – арабское имя, которое означает «прямая», «истинная».

Сагадат (Саадат) – арабское имя, в переводе означающее «блаженство», «наслаждение».

Сагида (Сагдия, Сагда) – арабское имя, которое переводится как «счастливая».

Саджида (Сажида) – арабское имя, несущее в себе смысл «поклоняющаяся», «совершающая поклон». Его давали в надежде на то, что девочка на протяжении всей своей жизни будет поклоняться Аллаху.

Садия – арабское имя, которое можно перевести словами «жаждущая», «желающая».

Садыка (Садыйка, Садика) – арабское имя, переводится как «верная», «преданная», «надёжная».

Саида (Сайда, Сейда, Сайде) – арабское имя, в переводе означающее «госпожа», «женщина знатного рода», «имеющая благородное происхождение».

Саима (Сайма) – арабское имя, которое несёт в себе значение «соблюдающая пост», «постящаяся». Такое имя давали в надежде на то, что девочка вырастет богобоязненной и будет поститься ради довольства Всевышнего.

Саира (Сайра, Сайрам) – арабское имя, смысл которого – «находящаяся в пути», «путешествующая».

Салика (Селика) – арабское имя, в переводе означающее «идущая за кем-либо».

Салима (Селима, Сельма, Сальма) – арабское имя со значением «находящаяся в добром здравии», «здоровая».

Самина – арабское имя, несёт в себе смысл слов «ценная», «дорогая».

Самира – арабское имя, которое переводится как «собеседница», «беседующая».

Самия – арабское имя, значение которого можно выразить прилагательными «высоко почитаемая», «уважаемая».

Сана – арабское имя, в переводе означающее «яркий свет», «сияние».

Сания – арабское имя, которое переводится как «вторая». Его, как правило, давали вторым дочерям в семье.

Сара – еврейское имя, значение которого – «знатная женщина», «благородная». Сарой звали супругу Пророка Ибрахима (а.с.) и мать Пророка Исхака (а.с.), являющегося предком всех евреев. Именно поэтому данное женское имя трактуется также как «мать рода», «прародительница».

Сария – арабское имя, в переводе означающее «родник», «источник», «драгоценная».

Сауда (Саудия) – арабское имя, которое переводится как «счастливая», «влюблённая». Обладательницей данного имени была вторая жена Пророка Мухаммада (с.г.в.) – Сауда бинт Зама.

Сафина – арабское имя, которое имеет значения «корабль», «лодка», «плавающая».

Сафира – арабское имя, произошедшее от названия второго месяца по мусульманскому лунному календарю Сафар. Таким именем обычно нарекали девочек, родившихся в этом месяце.

Сафия (Сафийя) – арабское имя, которое переводится как «чистая», «искренняя». Это имя, в частности, носила одна из супруг Посланника Аллаха Мухаммада (с.г.в.) Сафия бинт Хуяй.

Саяра (Саярат) – арабское имя, оно означает «планета».

Селин (Силин) – тюркское имя, обладающее значением «спокойная», «тихая».

Сирина – имя, произошедшее от слова «сирень».

Султания (Султана) – арабское имя, в переводе означающее «правительница», «повелительница», «дочь султана».

Сумая (Сумайя) – арабское имя, которое переводится как «возвышенная», «высокая».

Сурия – арабское имя, произошедшее от названия звезды Сириус.

Суфия – арабское имя, несёт в себе значения «благородная», «святая».

Сююмбике (Суюмбика, Сюембика) – татарское имя, в переводе означающее «любимая девушка». Так звали дочь последнего казанского хана, отказавшуюся принять христианство и стать рабыней Ивана Грозного, в итоге покончившую жизнь самоубийством. На территории казанского Кремля имеется башня, названная в её честь.

Сюмбель (Сумбель, Сумбуль, Сюмбеля) – тюркское название месяца Август. Этим именем нарекали девочек, родившихся в конце лета.

Тазкира (Таскира) – арабское имя, которое переводится как «сувенир», «реликвия».

Таира (Тайра) – арабское имя, в переводе означающее «летающая», «парящая в воздухе».

Такия – арабское имя, смысл которого можно передать словами «умная», «сведущая», «благочестивая».

Талия – арабское имя, значение которого – «приятная», «имеющая хороший вкус».

Танзиля (Танзила) – арабское имя, в переводе означающее «ниспосланная», «посланная свыше».

Таслима – арабское имя, переводится как «приветствующая», «поздравляющая».

Тюльпан – голландское имя, произошедшее от названия одноимённого цветка.

Умида (Умита) – арабское имя, в переводе означающее «надежда», «вера».

Умми (Умме, Умм) – арабское имя, буквальный перевод которого – «мать».

Умм Кульсум (Умм Гульсум, Уммегульсум, Уммигульсум) – арабское имя, дословно «мать полнолицей». Это имя дал одной из своих дочерей Пророк Мухаммад (с.г.в.)

Урия (Урие) – см. значение имени Гурия.

Фавзия (Февзие, Фаузия) – арабское имя, в переводе означающее «триумфальная».

Фагиля (Фаиля, Файля) – арабское имя, которое переводится как «трудолюбивая», «работающая».

Фагима (Фаима, Фахима, Фагмия) – арабское имя, примерное значение которого – «умная», «способная», «сообразительная».

Фаика (Файка) – арабское имя, обладающее смыслом «превосходящая», «имеющая превосходство».

Фаина (Файна) – греческое имя, которое переводится как «светлая», «сияющая».

Файруза (Фируза, Фирауза, Фираза, Фейруза) – персидское имя, произошедшее от названия камня бирюза.

Факиха (Факия) – арабское имя, в переводе означающее «обладающая знаниями в области права», «остроумная».

Фанзиля – арабское имя, которое переводится как «учёная», «занимающаяся изучением науки».

Фания – арабское имя, несущее в себе значение «обладающая знаниями», «умная».

Фануза (Фануса) – арабское имя, в переводе означающее «источник света», «освещающая».

Фарига (Фариа, Фарья, Фария) – арабское имя со смысловым содержанием «стройная», «изящная», «обладающая красивой фигурой».

Фарида (Фериде) – арабское имя, которое переводится как «обладающая неписанной красотой», «жемчужина».

Фатима (Фатыйма, Фатьма, Патима, Патимат) – арабское имя, означающее «девочка, которую оторвали от груди матери». В качестве носительницы этого имени вошла в историю младшая дочь Милости миров Мухаммада (с.г.в.) и мать его внуков – Хасана и Хусейна, а также супруга четвёртого праведного халифа (первого праведного имама у шиитов) Али ибн Абу Талиба (р.а.). Фатина – арабское имя, которое переводится как «способная», «расторопная».

Фатиха (Фатыха, Фатыйха) – арабское имя, имеющее значение «открывающая», «благословенная». Название первой суры Священного Корана.

Фаузия – см. Фавзия.

Фахрия (Фахрие) – арабское имя, в переводе означающее «гордая», «прославленная».

Фаяза (Фаяса) – арабское имя, наделённое смыслом, который можно выразить словами «несущая достаток», «несущая изобилие».

Фергана (Фаргана) – персидское имя, которое переводится как «горное русло». Происходит от одноимённого названия города на территории Узбекистана.

Фидания (Физания) – арабское имя со значением «преданная делу», «самоотверженная».

Филюса (Финюса) – арабское имя, произошедшее в честь названия планеты Венера.

Фируза – см. значение имени Файруза.

Фирая – арабское имя, в переводе означающее «очень красивая».

Фирдауса (Фирдаус, Фирдавс, Фирдавса) – персидское имя, которое переводится как «Рай».

Хабиба – арабское имя, буквальное значение которого – «любимая», «возлюбленная».

Хабира (Хабара) – арабское имя, которое переводится как «сведущая», «обладающая знаниями», «извещающая».

Хава (Хавва, Хауа) – еврее-арабское имя, в переводе означающее «дарующая жизнь». Имя жены Пророка Адама (а.с.) Хавы, более известной как Ева.

Хаджар – арабское имя, которое наделяет её обладательницу значением «путешествующая», «находящаяся в пути». Так звали мать Пророка Исмаила (а.с.), являющуюся предком всех арабов, включая Заключительного посланника Аллаха Мухаммада (а.с.).

Хадиджа (Хадижа, Хадича) – арабское имя, её смысл можно выразить как «появившаяся на свет раньше времени». Это имя первой жены Пророка Мухаммада (с.г.в.) Хадиджи бинт Хувайлид, ставшей первой женщиной-мусульманкой в истории.

Хадиса (Хадисе) – арабское имя, которое переводится как «рассказывающая», «повествующая».

Хадия – арабское имя, в переводе означающее «подарок», «дар».

Хазина – арабское имя, дословный перевод которого – «сокровищница», «богатство».

Халида – арабское имя, имеющее значение «вечная», «бессмертная».

Халима – арабское имя, в переводе означает «терпеливая», «выдержанная», «скромная». Обладательницей этого имени была кормилица Милости миров Мухаммада (с.г.в.).

Халиса – арабское имя, которое переводится как «чистосердечная», «непорочная».

Халифа – арабское имя, в переводе означающее «наследница», «преемница», «продолжательница».

Хамдия (Хамди) – арабское имя, значение которого – «достойная похвалы», «похвальная».

Ханифа – арабское имя, несущее в себе смысл «честная», «истинная», «искренняя».

Хания (Ания, Хани) – арабское имя, которое переводится как «красивая», «симпатичная».

Хатима – арабское имя, которое означает «щедрейшая», «обладающая неограниченной щедростью».

Хатира (Хатыра) – арабское имя с дословным значением «воспоминание», «мемуар», «память».

Хатуна (Хатын, Хатун) – тюркское имя, в переводе означающее «жена», «женщина».

Хафиза (Хафеза) – арабское имя, переводится на русский язык как «хранительница», «защитница».

Хаят (Хаяти) – арабское имя, смысл которого можно выразить словами «жизнь», «жизненный путь».

Хуршида – персидское имя со значением «подобная яркому солнцу».

Хусна (Хусни, Хусния) – арабское имя, в переводе означающее «благородная», «наилучшая».

Чачак (Чичек, Чечек) – тюркское имя, которое переводится как «цветок».

Чия – тюркско-татарское имя, произошедшее от названия ягоды вишня (либо черешня).

Чулпан (Чулпания) – тюркско-татарское имя, в переводе означающее «утренняя звезда».

Шадия – персидское имя, значение которого – «радостная», «позитивная».

Шаира (Шайра) – арабское имя, буквально переводится как «поэтесса», «пишущая стихи».

Шакира – арабское имя, несущее в себе смысл «благодарная», «довольная своим положением».

Шакура – арабское имя, которое в переводе означает «благодарная судьбе», «удовлетворённая».

Шамиля – арабское имя, смысл которого можно выразить словами «всеобъемлющая», «универсальная».

Шамсия – арабское имя, которое переводится как «подобная солнцу», «солнечная».

Шафига (Шафика) – арабское имя, имеющее значение «защищающая», «охраняющая».

Шахида (Шагида) – арабское имя, перевод которого означает «свидетельствующая», «произносящая шахаду».

Ширин – персидское имя, переводится как «сладкая», «вкусная».

Шухрат – арабское имя, обладательницы которого наделены значением «прославленная», «известная».

Эвелина – французское имя, которое переводится как «лесной орех».

Эдже – тюркское имя, в переводе означающее «королева».

Эльвира (Ильвира) – испанское имя, имеющее значение «оберегающая», «защищающая».

Эльза – немецкое имя, которое в переводе означает «присягнувшая на верность Богу».

Эльмира (Ильмира) – имя с английскими корнями, означающее «добросовестная», «непорочная». Также существует мнение, что это имя произошло от арабского слова «амир» («правитель», «повелитель»).

Эмилия (Эмиля) – латинское имя, смысл которого можно выразить прилагательными «старательная», «усердная».

Эмма – немецкое имя, которое переводится как «симпатичная», «приятная».

Энже (Эндже) – тюркское имя, в буквальном переводе – «жемчуг».

Юлдуз (Йолдыз, Йулдуз) – татарское имя, которое означает «звезда».

Юльгиза (Юлгиза) – персо-татарское имя, в переводе означающее «идущая по жизненному пути». Им нарекали девочек в надежде на то, что они проживут долгую жизнь.

Язгуль (Язгюль, Язгол) – персо-тюркское имя, которое переводится как «летний цветок».

Язиля – см. значение имени Джазиля.

Ясина – арабское имя, образованное от названия одноимённой суры Благородного Корана.

Ясира (Ясера) – арабское имя, которое несёт в себе смысл «маленькая», «миниатюрная».

Ясмина (Ясмин, Ясмиля) – персидское имя, переводится как «цветок жасмина».

Особенность арабских имен, о которых нужно знать

Ученые говорят, что наиболее сложной является именно арабская система имен. Если придерживаться всех традиций и правил, то у малышки будет не одно имя, а несколько на разные случаи. Хотя в отличие от , женские все же короче. Вторая особенность в том, что с момента рождения и до старости женщина могла сменить несколько имен.

Для новорожденных девочек родители в арабских странах чаще всего выбирали имя Фатима, потому что именно так звали дочь пророка Мухаммеда. Считалось, что таким образом дочь будет находиться под покровительством высших сил. По прошествии недели у дочери могло появиться другое имя, или состоящее из двух (одно из них, естественно, Фатима).

В Египте, который тоже относится к арабским странам, существует свой обычай. При рождении девочки мать и помощница в родах покупают «кулля» – это кувшин (слово женского рода, в отличие от «ибрика», кувшина «мужского рода» ). В кувшин выставляют семь свечей, на которых написаны разные имена, и поджигают. Имя, написанное на свече, догорающей последней, и будет дано дочери. Ритуал символизирует надежду родителей на долгую жизнь ребенка.

Наиболее часто восточные матери выбирают для дочерей имена, которые носили дочь пророка (Фатима) и его жены (Хадиджа, Аиша и др.). В то же время в арабской культуре можно встретить заимствованные имена, и «самое-самое арабское», на первый взгляд, имя может иметь греческие или латинские, турецкие или индийские корни.

Кроме имен великих женщин, имевших отношение к пророку Мухаммеду, популярны имена, которые упоминаются в священных книгах мусульман, в первую очередь, в Коране, а также в хадисах пророка, например, Асия, Марьям.

Еще одно правило, распространенное в ономастике различных стран арабского региона, связано непосредственно с мужскими именами. Согласно ему, женское имя можно получить, прибавив к полюбившемуся мужскому окончание «а».

Самый известный пример – имя российской певицы с восточными корнями Азизы. Ее имя образовано от мужского «Азиз» путем прибавления окончания «а», указывающего на женский род. Можно привести и другие примеры: Хамид – Хамида, Малик – Малика, Карим – Карима.

Как правильно подобрать арабское имя для девочки

Чаще всего европейские мамы и папы, вдохновившись восточными фильмами и сериалами, спешат назвать девочку полюбившимся именем. При этом не стремятся узнать, что за ним стоит, что означает, почему героиня фильма может его носить, а реальной девочке оно не подойдет.

О секретах женских арабских имен рассказано выше, зная их, легко можно сделать выбор из огромного списка. Во-первых, самый простой способ – это прибавить окончание «а» к понравившемуся мужскому имени. Но есть опасность, что при наличии в ближайшем окружении мальчика или мужчины с таким именем, над девочкой будут насмехаться и поддразнивать.

Второй способ – взять имена женщин, ставших знаменитыми в арабской культуре и религиозной литературе, те же Аиша или Фатима. Третий способ выбора арабского женского имени для своей маленькой принцессы – узнать, что означает имя, как переводится на родной язык. Есть женские имена, «говорящие» о красоте их обладательниц, например, Джамиля означает «красивая», Камилла – «совершенство», «Гузелия» («прекрасная»).

Часть женских имен, пришедших с Востока, в переводе соотносятся с природными явлениями, известное имя Лейла – это не что иное, как «ночь», а Шамсия, наоборот, «солнечная». Большая часть стран арабского мира находится в зоне пустыни, полпустыни, потому здесь ценится природа, и среди женских имен популярны те, которые связаны с цветами, цветением. В этом списке Назира – имя, которое можно перевести как «цветущая», Айгуль («лунный цветок»), Варда («прекрасная роза»), Ясмина («жасмин», «подобная цветущему жасмину»), Гульнара («цветок граната»).

Также следует не забывать о том, что имя должно быть благозвучным, красиво звучать, не ассоциироваться с неприятными вещами, отрицательными явлениями или характеристиками. Имя девочки должно гармонировать с отчеством, поскольку в европейской традиции во взрослом возрасте принято употреблять имя в сочетании с отчеством. А вот с фамилией ситуация несколько иная, ведь у девушки есть шанс выйти замуж и взять фамилию мужа, которую невозможно предугадать при выборе имени новорожденной крошки.

Главное, помнить, что не имя красит человека, и человек – имя!

Арабским языком и его территориальными диалектами пользуются около 300 млн человек, для большинства из которых он является родным. Помимо этого, арабский стал языком ислама и оказал сильное влияние на языки народов, исповедующих ислам. В первую очередь, это касается имен и фамилий; исламские фамилию и имя можно опознать сразу. Несмотря на то что арабские фамилии в современной форме закрепились относительно недавно, они имеют долгую историю. К тому же зачастую те части имени, которые мы привыкли называть фамилией, ею не являются.

Личное имя есть у каждого человека с тех времен, когда люди стали пользоваться речью. В конце концов, отличать одного человека от другого нужно, особенно тогда, когда речь идет в третьем лице. Арабы не стали исключением из этого правила .

Поскольку людей много, а имен меньше, необходимость четкой идентификации привела к образованию отчеств, прозвищ и других дополнительных идентификаторов, причем арабские могли складываться в длинную цепь, разобраться в которой подчас трудно.

Окончательно традиция именования сформировалась в Средние века, и включала в себя следующие элементы:

  • алам;
  • насаб;
  • кунья;
  • лакаб;
  • нисба.

Из этих элементов у человека всегда присутствовали только первые две части .

Алам

Иногда его называют исм. Это личное имя, которое давалось ребенку при рождении или немного позже. Чаще всего оно было одно, но иногда встречались варианты и двойные. Некоторые из таких имен стали впоследствии самостоятельными. Так, имя Абд Аллах (раб Аллаха) стало именно таким, его пишут слитно, а национальные (неарабские) варианты могут отличаться произношением довольно сильно - Абдулла, Обдулло и т. п. Некоторые имена на арабском языке, женские и мужские, находятся на слуху - мы знаем их по фильмам и телепередачам. В таблице представлена часть из них:

мужское имя перевод женское имя перевод
Али высокий Азиза редкая
Абдулла раб Бога Аиша живая
Асад лев Амина верная
Ахмад похвальный Асма красивая
Ибрахим то же, что евр. Абрахам Джамиля прекрасная
Мансур победитель Зарифа остроумная
Мубарак благословенный Зухра планета Венера
Мустафа избранный Лейла темная ночь
Саддам наносящий удар Мадина город
Саид счастливый Марьям то же, что евр. Мария
Сулейман то же, что евр. Соломон Фатима отнимающая ребенка от груди
Усама львенок Хадиджа преждевременно рожденная
Хасан хороший Хатун госпожа
Хаттаб проповедник Ясмин жасмин

У народов, исповедующих ислам, но не являющихся арабами, личные имена могут быть местного происхождения.

Насаб

В сказке «Старик Хоттабыч» главного героя звали Хасан Абдурахман ибн Хоттаб. Если перевести каждую из частей этого имени, то получим: Хороший слуга Всемилостивого, сын Проповедника. Третья часть примечательна словом «ибн», что означает по-арабски «сын». Такое отчество у арабов могло быть одно, а иногда, чтобы подчеркнуть свою родовитость, могло растягиваться на несколько предков назад, и насаб получался не только с упоминанием отца, но и деда, и прадеда, а то и прапрадеда.

«Сын» по-арабски звучит как «ибну», в именовании человека первый звук не произносится. В магрибских диалектах (Марокко, Алжир) это слово звучит как «бен» - что совпадает с еврейским произношением. Отчество дочерей маркируется словом «бинт» .

Кунья

Эта часть имени начинается со слова «Абу», то есть отец. Дать кунью могли и при рождении, надеясь на то, что ребенок продолжит род. Некоторые люди, дети которых прославили род, именовались длинной куньей, упоминая всех своих замечательных потомков.

Иногда слову «Абу» придавался оттенок не отцовства, а обладания, владения. Такие куньи могли иметь шутливый или даже отрицательный характер, например, Абу Джахль - отец невежества.

Кунья не является обязательной частью имени. Обычно ею пользуются тогда, когда хотят представиться знакомым своего сына, особенно в случае, если сын чем-то знаменит. В бытовом общении в своем кругу кунья не употребляется .

Женский вариант куньи начинается со слова «умм».

Лакаб

Это может быть прозвище, титул или псевдоним. Обязательным элементом имени он тоже не являлся, но часто именно по лакабу мы знаем то или иное знаменитое историческое лицо. Некоторые лакабы давались человеку после смерти, чтобы увековечить его память.

Структура лакабов очень разнообразна и часто передавалась по наследству. Некоторые примеры их образования:

Нисба

Так называли топоним, с которым человек был связан. Это могло быть как место его рождения, так и любое другое, откуда он пришел. Так, имя ученого аль-Бируни означало «из пригорода», Басри - из Басры, Бухари - из Бухары. Как нетрудно догадаться, нисба чаще была прилагательным. Иногда она означала принадлежность человека к какому-либо религиозному течению, племени или общине. Так, покойный глава Ливии Муамар Каддафи был родом из одноименной деревни - Каддафа.

Нисба ставилась в конце всего длинного арабского имени. Вот несколько нисб знаменитостей:

  • Нишапури - Омар Хайям;
  • Гянджеви - нисба средневекового поэта Низами;
  • Курайши - Абу Бакр, первый халиф, зять Мухаммеда; нисба дана по названию племени;
  • Хорезми - Мухаммед ибн Муса Хорезми, основатель алгебры;
  • Бармаки - нисба первых персидских министров Арабского халифата.

Традиционные арабские имена мало подходят для оформления документов, поэтому в современных государствах все-таки появились фамилии. Как правило, они происходят от лакаба или нисбы, которые давно закрепились за семьей. Среди простонародья при паспортизации в фамилию превращалось отчество, из которого изымался «ибн».

К современным условиям лучше всех приспособились светские государства, где традиционное общество не имеет сильного влияния. Так, сирийские и ливанские паспортные имена и фамилии воспринимаются жителями этих стран как нечто естественное, и мало кому в голову приходит добавлять к ним нисбу или кунью.

Традиция до сих пор оказывает сильное влияние на выбор личного имени, особенно в религиозных семьях. Так, в некоторых общинах мальчикам при рождении дают имя Мухаммед, а девочкам - Фатима, в честь дочери Пророка. Позже имя могут заменить, но иногда и оставляют, поэтому эти имена являются одними из самых популярных.

Среди других особо почитаемых имен можно назвать те, где упоминаются эпитеты Аллаха. Они начинаются с приставки Абд-, означающей «раб». Среди женских имен хорошими считаются Хадиджа и Айша - в честь жен Пророка.

Арабы стараются дать ребенку красивое имя, полагая, что ребенок его оправдает. Не всегда эти ожидания оправдываются; особенно неприятно, если человек по своим качествам представляет собой противоположность своему имени. В отличие от европейских имен, которые происходят из других языков, арабские для носителей языка являются говорящими, поэтому и отношение к ним более внимательное.

На традиции именования отложил отпечаток не только ислам, но и также и соседние культуры, и доисламское время, и современность.

Так, в Египте есть пласт имен, связанный с периодом Османской империи. Это имена тюркского происхождения (Теймураз, Арслан). Другой особенностью этой страны является принцип выбора имени. Так, мальчиков во многих семьях называют именем того же корня, что и отца, например, Мухаммед и Махмуд. Другим интересным обычаем является выбор по сгоревшей свечке на торте, по жребию, причем все это воспринимается как праздник. Начало этой традиции лежит еще в доисламском Египте.

В Алжире проживает большое число берберов; кроме того, он долгое время был колонией Франции. Это наложило отпечаток на имена алжирцев. Так, в сельской местности и в округах с сильным влиянием берберскимх традиций, существенна доля берберских имен, а в городах, где деловым языком по-прежнему является французский - французских. Берберские наречия в свое время оказали влияние на местное произношение арабских слов, из-за чего в них часто не произносится или укорачивается первый слог (Ибрахим - Брахим).

Алжирцы не любят употреблять нисбу в качестве паспортной фамилии, поэтому чаще фамилия происходит от лакаба.

Интересная ситуация сложилась в Ираке , где проживают как сунниты, так и Шииты. Последние любят давать детям имена потомков Мухаммеда - Али, Фатима, Хасан, Хуссейн, а вот среди суннитов они такой роли не играют. На юге страны сильно влияние персидских имен, на севере - курдских. Имеется и турецкий пласт.

В Ливане , где арабский язык является государственным, но конфессиональная принадлежность народа очень пестрая, в каждой общине есть свои традиции именования детей. В стране встречаются имена как арабского, так и греческого, армянского, курдского происхождения. В качестве фамилий у мусульман с начала прошлого века стали использоваться насабы, а в христианских общинах (армянских, маронитских, грекокатолических) - мансабы (профессионализмы) и нисбы.

Строгим законодательством ограничены имена в Саудовской Аравии . Там нельзя присваивать детям неарабские имена; также при наречении ребенка именем следует руководствоваться рядом правил, изложенных еще Пророком.

Несмотря на то что арабский мир уже давно не является чем-то монолитным, в арабских странах существуют распространенные фамилии. После развала Халифата бывшие его территории были завоеваны разными государствами, и испытали их сильное влияние. Но после получения независимости и введения документов, удостоверяющих личность, обнаружилось, что в качестве фамилий выбирались на удивление похожие. Самых ходовых фамилий всего пять, вот их список: Асад, Хуссейн, Аббас, Хабиби и Азар.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Арабские (исламские) имена

Арабские мужские имена и их значение

Люди с арабскими (исламскими) именами на славянской (христианской) территории России живут обособленно. При переезде на славянскую территорию умеют приспосабливаться. С целью адаптации берут себе имя из другого эгрегора – греческого или римского. Андрей, Александр, Николай и другие имена, привычные для славянского слуха. Арабские имена желательно давать только людям, исповедующим ислам. Иначе человек будет чувствовать себя неадекватно с этим именем. Людям с арабскими именами присуща повышенная эмоциональность, агрессивность, скрытность, хитрость.

Арабские мужские имена

Абан – старое арабское имя

Аббас – суровый

Абдельджаффар – раб Всепрощающего

Абделькарим, Абделькерим – раб Великодушного

Абдулла – раб Божий

Абдульазиз, Абдельазиз – раб Драгоценного

Абдульазым – раб Великого

Абдульалим – раб Всезнающего

Абдульбари – раб Создателя

Абдульвахид – раб Единого

Абудьгафар – раб Всепрощающего

Абдульджалиль – раб Величественного

Абдулькадир, Абделькадер – раб Всемогущего

Абдулькарим – раб Щедрого

Абдулькахар – раб Господствующего

Абдульмаджид – раб Преславного

Абдульмалик – раб Владыки миров

Абдульмуталь – раб Высочайшего

Абдульматин – раб Сильного

Абдульфарид – раб Несравненного

Абдульфатах – раб Открывающего

Абдульхак – раб Истинного, Устанавливающего

Абдульхади – раб Ведущего верным путем

Абдульхаким – раб Мудрого

Абдульхалик – раб Творца

Абдульхамид – раб Достойного всех похвал

Абдунасер – раб Дарующего помощь, победу

Абдураззак – раб Дарующего

Абдуррахим – раб Всемилосердного

Абдуррашид – раб Направляющего на правильный путь

Абдуррахман – раб Всемилостивого

Абдусалям – раб Миротворящего

Абдусамад – раб Вечного

Абдутавваб – раб Принимающего покаяние

Адиль – справедливый

Азиз – дорогой

Акбар – величайший

Аладдин – высота Божественной веры

Али – высокий (и в честь праведного халифа Али)

Алим – всезнающий, ученый

Алишер – тигр Али

Альабас, Аббас – суровый

Амин – верный

Амир – приказывающий (кроме этого – князь, эмир)

Ариф – начальник

Асад – лев

Афдал – блаженный, наидостойнейший

Ахмад, Ахмед, Ахмет – самый славный, достойный похвал

Ашраф – самый благородный

Аюб – преследуемый

Баттал – герой

Вали – покровитель, святой

Вахид – единый (единый Бог)

Гамаль – красивый

Ганий – богатый

Гасан (форма от Хасан ) – красивый

Гафур – прощающий

Гаффар – всепрощающий

Гусейн (форма от Хусейн ) – красивенький

Данияль – Бог мой судья

Дауд, Давуд – возлюбленный

Демир, Дамир (форма имени Тимур, Темир ) – железо

Джалиль – величественный

Джамалутдин – краса Божественной веры

Джамаль – краса, красота

Джамиль – красивый, прекрасный

Джаухар, Джохар – драгоценность

Джума – день молитвы, буквально: пятница

Зейд – прибавляющий, увеличивающий

Зияуддин – сияние Божественной веры

Зияульхакк – сияние Истины

Ибрагим – пророк

Икрам – почет, уважение

Ильяс – от Илья (Илия)

Иман – вера (в Бога)

Инсар – победитель

Иса – Бог спасет

Ислам – покорность (Богу)

Исмаил, Измаил – услышанный Богом (прародитель арабов)

Исхак – смеющийся

Кабир – большой

Кадир, Кадер – могучий, всемогущий

Казим – молчаливый

Камаледдин – совершенство Божественной веры

Камаль, Камиль – совершенство

Кариб – родственник, близкий человек

Карим – щедрый, великодушный

Касим – разделяющий, распределяющий

Маариф – известный

Мавлюд – рожденный

Маджид, Меджид – славный

Максуд – желанный

Малик – владеющий

Мансур – даруемый победой, победитель (часть полного титула халифа)

Махкам – сильный

Махмуд – хвалимый

Мумин – верующий в единого Бога

Мурад – желанный

Муса – ребенок, сын

Муслим – покорившийся воле Бога

Мустафа – избранный

Муталиб – истец

Мухаммад, Мухаммед, Магомет, Моххамед – хвалимый Богом и людьми

Мухитдин – оживляющий веру

Мухтар – избранный

Наби – пророк

Наджиб – благородный

Наджмуддин – звезда Божьей веры

Назир – предупреждающий

Назым – честный, неподкупный

Назыф – чистый

Насреддин – победа Божьей веры

Насыр – помогающий, избавитель

Нурсултан – свет султана

Нуруддин, Нуреддин – свет Божественной веры

Омар, Умар – жизнь

Осман, Усман – в честь праведного халифа

Рад – гром

Раза – удовлетворенность

Раис – начальник

Рамадан – по названию 9-го месяца мусульманского календаря, когда бывает пост

Расул – посланник

Рауф – милосердный

Рафик – товарищ, друг

Рахат – отдых, комфорт

Рахим, Рагим – милосердный, милостивый

Рахман – милосердный, милостивый

Рашад – здравомыслящий, хорошо руководящий

Рашид – благоразумный (справедливо управляемый)

Рафик – добрый

Ренат – обновленный, заново рожденный

Руслан – лев

Ризван – удовлетворение

Рияз – луга, сады

Рошан – свет

Сабир – терпеливый

Саддам – тот, кто противостоит

Садык – искренний, правдивый

Саид – счастливый

Сайдулла – мой господин Бог

Сакхр – твердая скала

Салават – молитва

Салим, Селим – здоровый

Салих – благочестивый

Салман, Сулейман – мирный, благополучный

Самир – компаньон в вечернем разговоре

Сани – роскошный

Сафар – по названию 2-го месяца мусульманского календаря

Сафир – посол

Сафиулла – Божественная чистота

Сейд, Сайд – господин, принц

Сейдулла, Сайдулла – мой господин Бог

Сейид – мастер

Сейфуддин – меч Божественной веры

Сейфул – первая часть составных арабских имен, значение "меч"

Сейфулла – меч Бога

Сулейман – мирный, благополучный

Султан – властитель

Тагир, Тахир – чистый

Талиб – требующий (или: студент)

Убайдулла, Бейдулла – маленький раб Аллаха

Умар, Омар – жизнь

Файзулла – доблесть Бога

Фарид – несравненный

Фейсал – судья, государь

Хабибулла – возлюбленный Богом

Хаким – мудрец

Халиль – возлюбленный Богом

Халим – кроткий

Халифа – халиф

Хамид – достойный похвалы

Хамидулла – достойный похвалы Бога

Ханна, Юханна – Бог милует

Харун – имя первосвященника

Хасан – красивый

Хассан – очень красивый

Хафиз, Хафез – хранитель

Хикмет – мудрость

Хусейн – красивый

Шакур – благодарный

Шамиль – обширный, всеобъемлющий

Шамси – солнечный

Шамсуддин – солнце Божественной веры

Шарафуддин – возвышающий веру, почитающий веру

Шариф – благородный (титул потомков пророка)

Шихабуддин – звёздный поток Божественной веры

Юнус – голубь

Юсеф – Он (Бог) умножит, прибавит

Язид – увеличивающий

Якуб – пятка

Яман – плохой, нехороший

Ясин – одно из имен Пророка

Краткая энергоинформационная характеристика некоторых имён

Марат

Марат – это имя дает человеку такие уникальные качества, как нежность, высокую чувствительность ко всему прекрасному, и в то же время отвагу, героизм, способность к самопожертвованию во имя высокой цели.

С детства Марат мечтает быть первым, лучшим. Отсюда может появиться комплекс неполноценности.

Поскольку Марат – человек чувствительный, то ему желательно выбирать творческие профессии. Это актер, режиссер, художник, поэт, танцор, дизайнер, модельер и др.

Нудная работа на предприятии – это не для него. Такая работа будет выматывать Марату всю душу. Потому что ему постоянно нужны новые чувства, новые впечатления и ситуации, где бы он мог проявить себя.

Если собственный бизнес , то бизнес должен быть связан с цветами, ландшафтным дизайном, книгами, одеждой.

Из-за того, что Марат обладает сверхчувствительностью, иногда он может воспринимать негативные мысли и эмоции в свой адрес за магические нападения, которого на самом деле не было. Такие мысли о магическом нападении при эмоциональном накале могут превратиться в самопрограммирование, и таким образом Марат может разрушить сам себя. Начнет воевать против несуществующих магов, потратит много силы, времени, денег в борьбе с ветряными мельницами.

Поэтому Марату нужно быть крайне осторожным и научиться отслеживать, что он чувствует – просто негативные мысли и эмоции каких-то людей или действительно это магическое нападение. При чувствительности Марата он способен научиться диагностике.

Марат обидчив и в запале может обидеть девушку, женщину. Этим он может нажить себе врага.

В жены Марату лучше выбирать девушку своей национальности. Она должна стать для него своего рода матерью. То есть нужно выбрать девушку , которая будет способна опекать его, заботиться о нем, понимать его творческую натуру и не требовать с него все больше и больше денег.

Сказать, что Марат будет верным мужем, нельзя. Если представится благоприятный момент и красивая девушка (женщина) будет вешаться ему на шею, Марат наверняка не устоит от измены. Но в то же время Марат будет стараться сохранить семью.

Мужчина с именем Марат – как нежный цветок, он живет своими ощущениями, и, как правило, не стремится участвовать в жесткой конкурентной борьбе .

Марат – не карьерист. Высокую должность в крупной компании ему лучше не занимать, так как ему трудно будет заставлять людей выполнять свою работу.

Магией и целительством Марату лучше не заниматься, потому что его энергии хватает только на кратковременный выброс. На долгую планомерную работу у него просто не хватит сил и терпения.

У Марата могут быть друзья, но по-настоящему мало кто из друзей понимает его.

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Книга "Энергия имени"

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Арабские (исламские) имена. Арабские мужские имена и их значение

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги: